Numbers 14:20

HOT(i) 20 ויאמר יהוה סלחתי כדברך׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H559 ויאמר said, H3068 יהוה And the LORD H5545 סלחתי I have pardoned H1697 כדברך׃ according to thy word:
Wycliffe(i) 20 And the Lord seide, Y haue foryouun to hem, bi thi word.
Tyndale(i) 20 And the Lorde sayed: I haue forgeue it acordynge to thy request.
Coverdale(i) 20 And the LORDE sayde: I haue forgeue it, as thou hast saide.
MSTC(i) 20 And the LORD said, "I have forgiven it, according to thy request.
Matthew(i) 20 And the Lorde sayde: I haue forgeuen it, accordyng to thy request.
Great(i) 20 And the Lorde sayde: I haue forgeuen it, according to thy request.
Geneva(i) 20 And the Lord said, I haue forgiuen it, according to thy request.
Bishops(i) 20 And the Lorde sayde: I haue forgeuen it, according to thy request
KJV(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
Thomson(i) 20 Then the Lord said to Moses, I am merciful to them according to thy word.
Webster(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
Brenton(i) 20 And the Lord said to Moses, I am gracious to them according to thy word.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, ἵλεως αὐτοῖς εἰμι κατὰ τὸ ῥῆμά σου.
Leeser(i) 20 And the Lord said, I have pardoned according to thy word.
YLT(i) 20 And Jehovah saith, `I have forgiven, according to thy word;
Darby(i) 20 And Jehovah said, I have pardoned according to thy word.
ERV(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
ASV(i) 20 And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:
Rotherham(i) 20 And Yahweh said, I have pardoned, according to thy word;
CLV(i) 20 Yahweh said:I have pardoned them according to your word.
BBE(i) 20 And the Lord said, I have had mercy, as you say:
MKJV(i) 20 And Jehovah said, I have pardoned according to your word.
LITV(i) 20 And Jehovah said, I have forgiven according to your words;
ECB(i) 20
YAH VEH FORGIVES THE SONS OF YISRA EL
And Yah Veh says, I forgive according to your word:
ACV(i) 20 And LORD said, I have pardoned according to thy word,
WEB(i) 20 Yahweh said, “I have pardoned according to your word;
NHEB(i) 20 The LORD said, "I have pardoned according to your word.
AKJV(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to your word:
KJ2000(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to your word:
UKJV(i) 20 And the LORD said, I have pardoned according to your word:
EJ2000(i) 20 ¶ Then the LORD said, I have pardoned according to thy word.
CAB(i) 20 And the Lord said to Moses, I am gracious to them according to your word.
LXX2012(i) 20 And the Lord said to Moses, I am gracious to them according to your word.
NSB(i) 20 Jehovah said: »I forgive them, as you have asked.
ISV(i) 20 God Responds to MosesThe LORD responded, “I’ve forgiven them based on what you’ve said.
LEB(i) 20 Yahweh said, "I have forgiven them according to your word;
BSB(i) 20 “I have pardoned them as you requested,” the LORD replied.
MSB(i) 20 “I have pardoned them as you requested,” the LORD replied.
MLV(i) 20 And Jehovah said, I have pardoned according to your word,
VIN(i) 20 the LORD said: "I forgive them, as you have asked.
Luther1545(i) 20 Und der HERR sprach: Ich hab's vergeben, wie du gesagt hast.
Luther1912(i) 20 Und der HERR sprach: Ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.
ELB1871(i) 20 Und Jehova sprach: Ich habe vergeben nach deinem Worte.
ELB1905(i) 20 Und Jahwe sprach: Ich habe vergeben nach deinem Worte.
DSV(i) 20 En de HEERE zeide: Ik heb hun vergeven naar uw woord.
Giguet(i) 20 ¶ Et le Seigneur dit à Moïse: Je leur suis favorable comme tu le demandes;
DarbyFR(i) 20
Et l'Éternel dit: J'ai pardonné selon ta parole.
Martin(i) 20 Et l'Eternel dit : J'ai pardonné selon ta parole.
Segond(i) 20 Et l'Eternel dit: Je pardonne, comme tu l'as demandé.
SE(i) 20 Entonces el SEÑOR dijo: Yo lo he perdonado conforme a tu dicho.
ReinaValera(i) 20 Entonces Jehová dijo: Yo lo he perdonado conforme á tu dicho:
JBS(i) 20 ¶ Entonces el SEÑOR dijo: Yo lo he perdonado conforme a tu dicho.
Albanian(i) 20 Atëherë Zoti tha: "Unë fal, ashtu si kërkove ti;
RST(i) 20 И сказал Господь Моисею : прощаю по слову твоему;
Arabic(i) 20 فقال الرب قد صفحت حسب قولك.
Bulgarian(i) 20 И ГОСПОД каза: Прощавам според думата ти,
BKR(i) 20 I řekl Hospodin: Odpustil jsem vedlé slova tvého.
Danish(i) 20 Og HERREN sagde: Jeg har forladt det efter dit Ord.
CUV(i) 20 耶 和 華 說 : 我 照 著 你 的 話 赦 免 了 他 們 。
CUVS(i) 20 耶 和 华 说 : 我 照 着 你 的 话 赦 免 了 他 们 。
Esperanto(i) 20 Kaj la Eternulo diris:Mi pardonis konforme al via diro;
Finnish(i) 20 Ja Herra sanoi: minä annoin sen heille anteeksi, sinun sanas jälkeen.
FinnishPR(i) 20 Ja Herra vastasi: "Minä annan anteeksi, niinkuin sinä olet anonut.
Haitian(i) 20 Seyè a di: -M'ap padonnen yo, jan ou mande m' lan.
Hungarian(i) 20 És monda az Úr: Megkegyelmeztem a te beszéded szerint.
Indonesian(i) 20 Lalu TUHAN menjawab, "Baiklah, Aku akan mengampuni mereka seperti yang kauminta.
Italian(i) 20 E il Signore disse: io gli ho perdonato, secondo la tua parola.
Korean(i) 20 여호와께서 가라사대 내가 네 말대로 사하노라 !
PBG(i) 20 Tedy rzekł Pan: Odpuściłem według słowa twego.
Ukrainian(i) 20 А Господь сказав: Я простив за словом твоїм.