Numbers 12:13

HOT(i) 13 ויצעק משׁה אל יהוה לאמר אל נא רפא נא׃
Vulgate(i) 13 clamavitque Moses ad Dominum dicens Deus obsecro sana eam
Wycliffe(i) 13 And Moises criede to the Lord, and seide, Lord, Y biseche, heele thou hir.
Tyndale(i) 13 And Moses cryed vnto the Lorde sayenge: Oh god heale her.
Coverdale(i) 13 But Moses cried vnto the LORDE, & sayde: Oh God, heale her.
MSTC(i) 13 And Moses cried unto the LORD saying, "Oh God, heal her."
Matthew(i) 13 And Moses cryed vnto the Lord sayinge: Oh God, heale her.
Great(i) 13 And Moses cryed vnto the Lorde, saying: Heale her, O God, I beseche the.
Geneva(i) 13 Then Moses cryed vnto the Lord, saying, O God, I beseech thee, heale her nowe.
Bishops(i) 13 And Moyses cryed vnto the Lorde, saying: Heale her nowe, O God, I beseche thee
DouayRheims(i) 13 And Moses cried to the Lord, saying O God, I beseech thee heal her.
KJV(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
KJV_Cambridge(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Thomson(i) 13 Whereupon Moses cryed to the Lord, saying, God, I beseech thee, heal her.
Webster(i) 13 And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Brenton(i) 13 And Moses cried to the Lord, saying, O God, I beseech thee, heal her.
Brenton_Greek(i) 13 Καὶ ἐβόησε Μωυσῆς πρὸς Κύριον, λέγων, ὁ Θεὸς δέομαί σου, ἴασαι αὐτήν.
Leeser(i) 13 And Moses cried unto the Lord, saying, O God! do thou heal her, I beseech thee.
YLT(i) 13 And Moses crieth unto Jehovah, saying, `O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'
Darby(i) 13 And Moses cried to Jehovah, saying, O ?God, heal her, I beseech thee!
ERV(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
ASV(i) 13 And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
JPS_ASV_Byz(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying: 'Heal her now, O God, I beseech Thee.'
Rotherham(i) 13 Then Moses made outcry unto Yahweh, saying,––O GOD, I beseech thee, grant healing, I beseech thee, unto her.
CLV(i) 13 Then Moses cried to Yahweh, saying:El, I pray heal her, I pray!"
BBE(i) 13 And Moses, crying to the Lord, said, Let my prayer come before you, O God, and make her well.
MKJV(i) 13 And Moses cried to Jehovah saying, Heal her now, O God, I beseech You.
LITV(i) 13 And Moses cried to Jehovah, saying, O God, I beg You, give healing to her, I beseech You.
ECB(i) 13 And Mosheh cries to Yah Veh, saying, Heal her, I beseech, O El, I beseech you!
ACV(i) 13 And Moses cried to LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
WEB(i) 13 Moses cried to Yahweh, saying, “Heal her, God, I beg you!”
NHEB(i) 13 Moses cried to the LORD, saying, "Heal her, God, I beg you."
AKJV(i) 13 And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech you.
KJ2000(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech you.
UKJV(i) 13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I plead to you.
TKJU(i) 13 And Moses cried out to the LORD, saying, "Heal her now, O God, I beseech you.
EJ2000(i) 13 Then Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
CAB(i) 13 And Moses cried to the Lord, saying, O God, I beseech You, heal her.
LXX2012(i) 13 And Moses cried to the Lord, saying, O God, I beseech you, heal her.
NSB(i) 13 Therefore Moses cried out to Jehovah: »O God, heal her!«
ISV(i) 13 So Moses prayed to the LORD: “O LORD, please heal her.”
LEB(i) 13 And Moses cried to Yahweh, saying, "God, please heal her!"*
BSB(i) 13 So Moses cried out to the LORD, “O God, please heal her!”
MSB(i) 13 So Moses cried out to the LORD, “O God, please heal her!”
MLV(i) 13 And Moses cried to Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech you.
VIN(i) 13 So Moses prayed to the LORD: "O LORD, please heal her."
Luther1545(i) 13 Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!
Luther1912(i) 13 Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!
ELB1871(i) 13 Und Mose schrie zu Jehova und sprach: O Gott, bitte, heile sie doch!
ELB1905(i) 13 Und Mose schrie zu Jahwe und sprach: O Gott, El bitte, heile sie doch!
DSV(i) 13 Mozes dan riep tot den HEERE, zeggende: O God! heel haar toch!
Giguet(i) 13 Aussitôt, Moïse invoqua le Seigneur, et il dit: Dieu, je vous en conjure, guérissez-la.
DarbyFR(i) 13 Et Moïse cria à l'Éternel, disant: O *Dieu! je te prie, guéris-la, je te prie.
Martin(i) 13 Alors Moïse cria à l'Eternel, en disant : Ô Dieu Fort, je te prie, guéris-la, je t'en prie.
Segond(i) 13 Moïse cria à l'Eternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la!
SE(i) 13 Entonces Moisés clamó al SEÑOR, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.
ReinaValera(i) 13 Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora.
JBS(i) 13 Entonces Moisés clamó al SEÑOR, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.
Albanian(i) 13 Kështu Moisiu i thirri Zotit, duke i thënë: "Shëroje, o Perëndi, të lutem!".
RST(i) 13 И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее!
Arabic(i) 13 فصرخ موسى الى الرب قائلا اللهم اشفها.
Bulgarian(i) 13 И Мойсей извика към ГОСПОДА и каза: О Боже, моля Ти се, изцели я!
Croatian(i) 13 Tada zavapi Mojsije Jahvi: "Bože, molim te, ozdravi je!"
BKR(i) 13 I volal Mojžíš k Hospodinu, řka: Ó Bože silný, prosím, uzdraviž ji.
Danish(i) 13 Da raabte Mose til HERREN og sagde: Ak, Gud! helbred hende.
CUV(i) 13 於 是 摩 西 哀 求 耶 和 華 說 : 神 阿 , 求 你 醫 治 他 !
CUVS(i) 13 于 是 摩 西 哀 求 耶 和 华 说 : 神 阿 , 求 你 医 治 他 !
Esperanto(i) 13 Kaj Moseo ekkriis al la Eternulo, dirante:Mi petas Vin, ho Dio, sanigu sxin.
Finnish(i) 13 Niin Moses huusi Herralle ja sanoi: Ah Jumala, paranna häntä!
FinnishPR(i) 13 Silloin Mooses huusi Herran puoleen sanoen: "Oi, Jumala! Paranna hänet!"
Haitian(i) 13 Se konsa, Moyiz rele nan pye Bondye, li di l' konsa: -Bondye, tanpri, geri l' non!
Hungarian(i) 13 Kiálta azért Mózes az Úrhoz, mondván: Isten, kérlek, gyógyítsd meg õt!
Indonesian(i) 13 Maka berserulah Musa kepada TUHAN, "Ya Allah, saya mohon, sembuhkanlah dia!"
Italian(i) 13 E Mosè gridò al Signore, dicendo: Deh! sanala ora, o Dio.
Korean(i) 13 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 `하나님이여 ! 원컨대 그를 고쳐 주옵소서 !'
Lithuanian(i) 13 Mozė šaukėsi Viešpaties: “Maldauju, o Dieve, išgydyk ją”.
PBG(i) 13 Tedy zawołał Mojżesz do Pana mówiąc: Boże, proszę uzdrów ją teraz.
Portuguese(i) 13 Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures.
Norwegian(i) 13 Da ropte Moses til Herren og sa: Akk Gud, helbred henne!
Romanian(i) 13 Moise a strigat către Domnul, zicînd:,,Dumnezeule, Te rog, vindecă -o!``
Ukrainian(i) 13 І Мойсей кликав до Господа, говорячи: Боже, вилікуй же її!