Numbers 10:26

HOT(i) 26 ועל צבא מטה בני אשׁר פגעיאל בן עכרן׃
Vulgate(i) 26 in tribu autem filiorum Aser erat princeps Phagaihel filius Ochran
Wycliffe(i) 26 Sotheli in the lynage of the sones of Aser the prince was Phegiel, the sone of Ochran.
Tyndale(i) 26 And ouer the hoste of the trybe of the childern of Asser was Pagiel the sonne of Ochran.
Coverdale(i) 26 And Pagiel ye sonne of Ochran, ouer the hoost of the trybe of the children of Asser.
MSTC(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher, was Pagiel the son of Ochran.
Matthew(i) 26 And ouer the hoste of the trybe of the chyldren of Aser, was Pagiell the sonne of Ochran.
Great(i) 26 And ouer the hooste of the trybe of the chyldren of Aser, was Pagiel the sonne of Ochram.
Geneva(i) 26 And ouer the bande of the tribe of the children of Asher was Pagiel the sonne of Ocran.
Bishops(i) 26 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Aser, was Pagiel the sonne of Ochran
DouayRheims(i) 26 And in the tribe of the sons of Aser, the prince was Phegiel the son of Ochran.
KJV(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
KJV_Cambridge(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
Thomson(i) 26 and at the head of the army of the tribe of Aser, Phagael son of Echran;
Webster(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
Brenton(i) 26 And over the forces of the tribe of the sons of Aser, was Phageel the son of Echran.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Ἀσὴρ, Φαγεὴλ υἱὸς Ἐχράν.
Leeser(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of ‘Ochran.
YLT(i) 26 And over the host of the tribe of the sons of Asher is Pagiel son of Ocran.
JuliaSmith(i) 26 And over the army of the tribe of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
Darby(i) 26 and over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran;
ERV(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
ASV(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
JPS_ASV_Byz(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
Rotherham(i) 26 and, over the host of the tribe of the sons of Asher, Pagiel, son of Ochran;
CLV(i) 26 Over the host of the stock of the sons of Asher was Pagiel son of Ocran.
BBE(i) 26 At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.
MKJV(i) 26 And over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel, the son of Ocran.
LITV(i) 26 And over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Ocran.
ECB(i) 26 And over the host of the rod of the sons of Asher: Pagi El the son of Ochran;
ACV(i) 26 And over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Ochran.
WEB(i) 26 Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher.
NHEB(i) 26 Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the people of Asher.
AKJV(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
KJ2000(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
UKJV(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
TKJU(i) 26 And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
EJ2000(i) 26 And over the host of the tribe of the sons of Asher was Pagiel, the son of Ocran.
CAB(i) 26 And over the forces of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Ocran.
LXX2012(i) 26 And over the forces of the tribe of the sons of Aser, [was] Phageel the son of Echran.
NSB(i) 26 Pagiel son of Ochran commanded the tribe of Asher.
ISV(i) 26 Ochran’s son Pagiel was in charge of the tribe of Asher.
LEB(i) 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of the descendants* of Asher.
BSB(i) 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
MSB(i) 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
MLV(i) 26 And over the army of the tribe of the sons of Asher was Pagiel the son of Ochran.
VIN(i) 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of the descendants of Asher.
Luther1545(i) 26 Und Pagiel, der Sohn Ochrans, über das Heer des Stamms der Kinder Asser.
Luther1912(i) 26 und Pagiel, der Sohn Ochrans, über das Heer des Stammes der Kinder Asser;
ELB1871(i) 26 Und über das Heer des Stammes der Kinder Aser war Pagiel, der Sohn Okrans;
ELB1905(i) 26 Und über das Heer des Stammes der Kinder Aser war Pagiel, der Sohn Okrans;
DSV(i) 26 En over het heir van den stam der kinderen van Aser was Pagiel, de zoon van Ochran.
Giguet(i) 26 A la tête de l’armée de la tribu des fils d’Aser, était Phagéel, fils d’Echran,
DarbyFR(i) 26 et l'armée de la tribu des fils d'Aser était sous Paghiel, fils d'Ocran;
Martin(i) 26 Et Paghiel, fils de Hocran, conduisait la bande de la Tribu des enfants d'Aser.
Segond(i) 26 le corps d'armée de la tribu des fils d'Aser, par Paguiel, fils d'Ocran;
SE(i) 26 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
ReinaValera(i) 26 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
JBS(i) 26 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
Albanian(i) 26 Pagieli, bir i Okranit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Asherit,
RST(i) 26 и над ополчением колена сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
Arabic(i) 26 وعلى جند سبط بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
Bulgarian(i) 26 Над войнството на племето на синовете на Асир беше Фагеил, синът на Охран.
Croatian(i) 26 Nad vojskom plemena Ašerovaca bio je Pagiel, sin Okranov;
BKR(i) 26 Nad vojskem pak pokolení synů Asser Fegiel, syn Ochranův.
Danish(i) 26 Og over Asers Børns Stammes Hær var Pagiel, Okrans Søn.
CUV(i) 26 統 領 亞 設 支 派 軍 隊 的 是 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 。
CUVS(i) 26 统 领 亚 设 支 派 军 队 的 是 俄 兰 的 儿 子 帕 结 。
Esperanto(i) 26 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Asxeridoj estis Pagiel, filo de Ohxran.
Finnish(i) 26 Ja Asserin lasten sukukunnan joukon päällä oli Pagiel Okranin poika.
FinnishPR(i) 26 Asserin jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Pagiel, Okranin poika.
Haitian(i) 26 Se Pagiyèl, pitit gason Okran an, ki te alatèt divizyon branch fanmi Asè a.
Hungarian(i) 26 Az Áser fiai törzsébõl való seregnek pedig feje vala Págiel, Okhránnak fia.
Italian(i) 26 e Paghiel, figliuolo di Ocran, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Aser;
ItalianRiveduta(i) 26 Paghiel, figliuolo di Ocran, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Ascer,
Korean(i) 26 아셀 자손 지파의 군대는 오그란의 아들 바기엘이 영솔하였고
Lithuanian(i) 26 Ašero giminės pulkų vadas buvo Ochrano sūnus Pagielis.
PBG(i) 26 A nad wojskiem pokolenia synów Eserowych był hetmanem Pagijel, syn Ochranów.
Portuguese(i) 26 sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
Norwegian(i) 26 Og høvding for Asers stammes hær var Pagiel, Okrans sønn.
Romanian(i) 26 peste oştirea seminţiei fiilor lui Aşer era Paguiel, fiul lui Ocran;
Ukrainian(i) 26 А над військом племени Асирових синів Паґ'іїл, син Охрана.