Numbers 10:20

HOT(i) 20 ועל צבא מטה בני גד אליסף בן דעואל׃
Vulgate(i) 20 porro in tribu Gad erat princeps Heliasaph filius Duhel
Wycliffe(i) 20 Sotheli in the lynage of Gad the prince was Helisaphath, the sone of Duel.
Coverdale(i) 20 And Eliasaph the sonne of Deguel ouer the hoost of the trybe of the children of Gad.
MSTC(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Matthew(i) 20 And ouer the hoste of the trybe of the chyldren of Gad was Eliasoph the sonne of Deguel.
Great(i) 20 And ouer the hoost of the trybe of the children of Gad was Eliasaph the sonne of Deguel.
Geneva(i) 20 And ouer the bande of the tribe of ye children of Gad was Eliasaph the sonne of Deuel.
Bishops(i) 20 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Gad, was Eliasaph the sonne of Duel
DouayRheims(i) 20 And in the tribe of Gad, the prince was Eliasaph the son of Duel.
KJV(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
KJV_Cambridge(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Thomson(i) 20 and at the head of the army of the tribe of Gad, Elisaph son of Raguel,
Webster(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Brenton(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad, was Elisaph the son of Raguel.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν Γὰδ, Ἐλισὰφ ὁ τοῦ Ῥαγουήλ.
Leeser(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Elyassaph the son of Deuel.
YLT(i) 20 And over the host of the tribe of the sons of Gad is Eliasaph son of Deuel;
JuliaSmith(i) 20 And over the army of the tribe of the sons of Gad, Eliasaph, son of Deuel.
Darby(i) 20 and over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
ERV(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
ASV(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
JPS_ASV_Byz(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Rotherham(i) 20 and, over the host of the tribe of the sons of Gad, Eliasaph, son of Deuel.
CLV(i) 20 And over the host of the stock of the sons of Gad was Eliasaph son of Reuel.
BBE(i) 20 At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.
MKJV(i) 20 And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph the son of Reuel.
LITV(i) 20 And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph son of Deuel.
ECB(i) 20 and over the host of the rod of the sons of Gad: Eli Yasaph the son of Deu El.
ACV(i) 20 And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
WEB(i) 20 Eliasaph the son of Deuel was over the army of the tribe of the children of Gad.
NHEB(i) 20 Eliasaph the son of Reuel was over the army of the tribe of the people of Gad.
AKJV(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
KJ2000(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
UKJV(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
TKJU(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
EJ2000(i) 20 And over the host of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph, the son of Deuel.
CAB(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
LXX2012(i) 20 And over the host of the tribe of the children of Gad, [was] Elisaph the son of Raguel.
NSB(i) 20 and Eliasaph son of Deuel was in command of the tribe of Gad.
ISV(i) 20 Deuel’s son Eliasaph was in charge of the tribe of Gad.
LEB(i) 20 Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of the descendants* of Gad.
BSB(i) 20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
MSB(i) 20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
MLV(i) 20 And over the army of the tribe of the sons of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
VIN(i) 20 and Eliasaph son of Deuel was in command of the tribe of Gad.
Luther1545(i) 20 Und Eliasaph, der Sohn Deguels, über das Heer des Stamms der Kinder Gad.
Luther1912(i) 20 und Eljasaph, der Sohn Deguels, über das Heer des Stammes der Kinder Gad.
ELB1871(i) 20 und über das Heer des Stammes der Kinder Gad war Eljasaph, der Sohn Deghuels.
ELB1905(i) 20 und über das Heer des Stammes der Kinder Gad war Eljasaph, der Sohn Deghuels.
DSV(i) 20 En over het heir van den stam der kinderen van Gad was Eljasaf, de zoon van Dehuël.
Giguet(i) 20 Et à la tête de l’armée de la tribu des fils de Gad, Elisaph, fils de Raguel.
DarbyFR(i) 20 et l'armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel.
Martin(i) 20 Et Eliasaph, fils de Déhuël, conduisait la bande des enfants de Gad.
Segond(i) 20 le corps d'armée de la tribu des fils de Gad, par Eliasaph, fils de Déuel.
SE(i) 20 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
ReinaValera(i) 20 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Dehuel.
JBS(i) 20 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
Albanian(i) 20 ndërsa Eliasafi, bir i Deuelit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Gadit.
RST(i) 20 и над ополчением колена сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила.
Arabic(i) 20 وعلى جند سبط بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
Bulgarian(i) 20 А над войнството на племето на синовете на Гад беше Елиасаф, синът на Деуил.
Croatian(i) 20 nad vojskom plemena Gadovaca bio je Elijasaf, sin Deuelov.
BKR(i) 20 A nad vojskem pokolení synů Gád Eliazaf, syn Duelův.
Danish(i) 20 Og over Gads Børns Stammes Hær var Eliasaf, Deuels Søn.
CUV(i) 20 統 領 迦 得 支 派 軍 隊 的 是 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 。
CUVS(i) 20 统 领 迦 得 支 派 军 队 的 是 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 。
Esperanto(i) 20 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Gadidoj estis Eljasaf, filo de Deuel.
Finnish(i) 20 Ja Gadin lasten suvun joukon päällä oli Eliasaph Deguelin poika.
FinnishPR(i) 20 Ja Gaadin jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Eljasaf, Deguelin poika.
Haitian(i) 20 Epi se Elyasaf, pitit gason Dewèl la, ki te alatèt branch fanmi Gad la.
Hungarian(i) 20 És a Gád fiai törzsébõl való seregnek feje vala Eliásáf, Dehuélnek fia.
Italian(i) 20 ed Eliasaf, figliuolo di Deuel, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Gad.
ItalianRiveduta(i) 20 ed Eliasaf, figliuolo di Deuel, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Gad.
Korean(i) 20 갓 자손 지파의 군대는 드우엘의 아들 엘리아삽이 영솔하였더라
Lithuanian(i) 20 Gado giminės pulkų vadas buvo Deuelio sūnus Eljasafas.
PBG(i) 20 A nad wojskiem też pokolenia synów Gadowych był hetmanem Elijazaf, syn Duelów.
Portuguese(i) 20 e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
Norwegian(i) 20 Og høvding for Gads stammes hær var Eljasaf, De'uels sønn.
Romanian(i) 20 peste oştirea seminţiei fiilor lui Gad era Eliasaf, fiul lui Deuel.
Ukrainian(i) 20 А над військом племени Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів.