Nahum 3:2
Clementine_Vulgate(i)
2 Vox flagelli, et vox impetus rotæ, et equi frementis, et quadrigæ ferventis, et equitis ascendentis,
DouayRheims(i)
2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse; and of the running chariot, and of the horsemen coming up,
KJV_Cambridge(i)
2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Brenton_Greek(i)
2 Φωνὴ μαστίγων, καὶ φωνὴ σεισμοῦ τροχῶν, καὶ ἵππου διώκοντος, καὶ ἅρματος ἀναβράσσοντος,
JuliaSmith(i)
2 The voice of the whip and the voice of the shaking of the wheel, and the horse moving swiftly, and the chariot bounding.
JPS_ASV_Byz(i)
2 Hark! the whip, and hark! the rattling of the wheels; and prancing horses, and bounding chariots;
Luther1545(i)
2 Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse schreien und die Wagen rollen.
Luther1912(i)
2 Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse jagen und die Wagen rollen.
ReinaValera(i)
2 Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador;
Indonesian(i)
2 Dengarlah lecutan cambuk dan derak-derik roda, derap lari kuda dan guncangan kereta.
Portuguese(i)
2 Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que galopam e os carros que saltam;