Matthew 23:32

Stephanus(i) 32 και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων
Tregelles(i) 32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
Nestle(i) 32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
SBLGNT(i) 32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
f35(i) 32 και υμεις πληρωσατε το μετρον των πατερων υμων
Tyndale(i) 32 Fulfill ye lyke wyse the measure of youre fathers.
MSTC(i) 32 Fulfill ye likewise the measure of your fathers:
Matthew(i) 32 Fulfil ye likewyse the measure of your fathers.
Great(i) 32 Fulfyll ye lykewyse the measure of your fathers.
Geneva(i) 32 Fulfill ye also ye measure of your fathers.
Bishops(i) 32 Fulfyll ye lykewyse, the measure of your fathers
KJV(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers.
Mace(i) 32 children that can't fail to fill up the measure of your fathers iniquities.
Whiston(i) 32 Ye have also filled up the measure of your fathers.
Wesley(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers. Ye serpents, ye brood of vipers,
Worsley(i) 32 fill up then the measure of your fathers, ye serpents, ye brood of vipers:
Haweis(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers.
Thomson(i) 32 As for you then, fill up the measure of your fathers.
Etheridge(i) 32 And you also, - complete the measure of your fathers.
Murdock(i) 32 And as for you, fill ye up the measure of your fathers.
Sawyer(i) 32 and you have filled up the measure of your fathers.
Diaglott(i) 32 And you fill you the measure of the fathers of you.
ABU(i) 32 and fill ye up the measure of your fathers!
Noyes(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers!
YLT(i) 32 and ye—ye fill up the measure of your fathers.
Darby(i) 32 and *ye*, fill ye up the measure of your fathers.
ERV(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers.
ASV(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers.
Godbey(i) 32 And you fill up the measure of your fathers.
WNT(i) 32 Fill up the measure of your forefathers' guilt.
Moffatt(i) 32 And you will fill up the measure that your fathers filled.
Goodspeed(i) 32 Go on and fill up the measure of your forefathers' guilt.
MNT(i) 32 "Fill up then the measure of your fathers!
Lamsa(i) 32 You also fill up the measure of your fathers.
CLV(i) 32 And you! Fill full the measure of your father!
Williams(i) 32 Then fill up to the brim the cup of your forefathers' guilt!
BBE(i) 32 Make full, then, the measure of your fathers.
MKJV(i) 32 and you fill up the measure of your fathers.
LITV(i) 32 And you fill up the measure of your fathers.
ECB(i) 32 and you - you fulfill/shalam the measure of your fathers.
AUV(i) 32 So [then], fulfill the pattern of behavior begun by your forefathers.
ACV(i) 32 Then fill ye up the measure of your fathers.
Common(i) 32 Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
WEB(i) 32 Fill up, then, the measure of your fathers.
NHEB(i) 32 Fill up, then, the measure of your fathers.
AKJV(i) 32 Fill you up then the measure of your fathers.
KJC(i) 32 Fill you up then the measure of your fathers.
KJ2000(i) 32 Fill you up then the measure of your fathers.
UKJV(i) 32 Fill all of you up then the measure of your fathers.
RKJNT(i) 32 Fill up, then, the measure of the sins of your fathers.
RYLT(i) 32 and you -- you fill up the measure of your fathers.
EJ2000(i) 32 Fill ye up then the measure of your fathers.
CAB(i) 32 And you, fill up then, the measure of your fathers' guilt.
WPNT(i) 32 So fill up the measure of your fathers’ guilt!
JMNT(i) 32 "And so, you, yourselves... Fill full the measure of your fathers!
NSB(i) 32 »Fill up the (guilt) measure of your fathers.
ISV(i) 32 Then finish what your ancestors started!
LEB(i) 32 And you—fill up the measure of your fathers!
BGB(i) 32 καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
BIB(i) 32 καὶ (And) ὑμεῖς (you), πληρώσατε (fill up) τὸ (the) μέτρον (measure) τῶν (of the) πατέρων (fathers) ὑμῶν (of you).
BLB(i) 32 You, then, fill up the measure of your fathers.
BSB(i) 32 Fill up, then, the measure of the sin of your fathers.
MSB(i) 32 Fill up, then, the measure of the sin of your fathers.
MLV(i) 32 And you, fill up the measure of your fathers.
VIN(i) 32 Fill up, then, the measure of the sins of your fathers.
DSV(i) 32 Gij dan ook, vervult de mate uwer vaderen!
Martin(i) 32 Et vous achevez de remplir la mesure de vos pères.
SE(i) 32 Vosotros también llenad la medida de vuestros padres!
JBS(i) 32 ¡Vosotros también llenad la medida de vuestros padres!
RST(i) 32 дополняйте же меру отцов ваших.
Peshitta(i) 32 ܘܐܦ ܐܢܬܘܢ ܡܠܘ ܡܫܘܚܬܐ ܕܐܒܗܝܟܘܢ ܀
Arabic(i) 32 فاملأوا انتم مكيال آبائكم.
Amharic(i) 32 እናንተ ደግሞ የአባቶቻችሁን መስፈሪያ ሙሉ።
Armenian(i) 32 Ուստի դո՛ւք ալ ձեր հայրերուն չափը լեցուցէք:
ArmenianEastern(i) 32 Ուրեմն դուք էլ լրացրէ՛ք ձեր հայրերի արածը»:
Basque(i) 32 Çuec-ere betha eçaçue çuen aitén neurria.
Bulgarian(i) 32 Допълнете и вие мярката на бащите си.
BKR(i) 32 I vy také naplňte míru otců svých.
CUV(i) 32 你 們 去 充 滿 你 們 祖 宗 的 惡 貫 罷 !
CUVS(i) 32 你 们 去 充 满 你 们 祖 宗 的 恶 贯 罢 !
Finnish(i) 32 Niin tekin täyttäkäät teidän isäinne määrä.
Georgian(i) 32 და აწ თქუენცა აღავსეთ საწყაული მამათა თქუენთაჲ.
Haitian(i) 32 Konsa, nou mèt fin fè sa zansèt nou yo te kòmanse fè a.
Indonesian(i) 32 Kalau begitu, teruskanlah dan selesaikan dosa-dosa yang sudah dimulai oleh nenek moyangmu itu!
Italian(i) 32 Voi ancora empiete pur la misura de’ vostri padri.
Kabyle(i) 32 yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen!
Korean(i) 32 너희가 너희 조상의 양을 채우라
PBG(i) 32 I wy też dopełniacie miary ojców waszych.
Ukrainian(i) 32 Доповніть і ви міру провини ваших батьків!
UkrainianNT(i) 32 І ви доповнюйте міру батьків ваших.