Matthew 22:29
LXX_WH(i)
29
G611 [G5679]
V-AOP-NSM
αποκριθεις
G1161
CONJ
δε
G3588
T-NSM
ο
G2424
N-NSM
ιησους
G2036 [G5627]
V-2AAI-3S
ειπεν
G846
P-DPM
αυτοις
G4105 [G5744]
V-PPM-2P
πλανασθε
G3361
PRT-N
μη
G1492 [G5761]
V-RAP-NPM
ειδοτες
G3588
T-APF
τας
G1124
N-APF
γραφας
G3366
CONJ
μηδε
G3588
T-ASF
την
G1411
N-ASF
δυναμιν
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
Tischendorf(i)
29
G611
V-AOP-NSM
ἀποκριθεὶς
G1161
CONJ
δὲ
G3588
T-NSM
ὁ
G2424
N-NSM
Ἰησοῦς
G3004
V-2AAI-3S
εἶπεν
G846
P-DPM
αὐτοῖς·
G4105
V-PPI-2P
πλανᾶσθε,
G3361
PRT-N
μὴ
G1492
V-RAP-NPM
εἰδότες
G3588
T-APF
τὰς
G1124
N-APF
γραφὰς
G3366
CONJ-N
μηδὲ
G3588
T-ASF
τὴν
G1411
N-ASF
δύναμιν
G3588
T-GSM
τοῦ
G2316
N-GSM
θεοῦ.
TR(i)
29
G611 (G5679)
V-AOP-NSM
αποκριθεις
G1161
CONJ
δε
G3588
T-NSM
ο
G2424
N-NSM
ιησους
G2036 (G5627)
V-2AAI-3S
ειπεν
G846
P-DPM
αυτοις
G4105 (G5743)
V-PPI-2P
πλανασθε
G3361
PRT-N
μη
G1492 (G5761)
V-RAP-NPM
ειδοτες
G3588
T-APF
τας
G1124
N-APF
γραφας
G3366
CONJ
μηδε
G3588
T-ASF
την
G1411
N-ASF
δυναμιν
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
IGNT(i)
29
G611 (G5679)
αποκριθεις
G1161
δε
G3588
ο
And Answering
G2424
ιησους
Jesus
G2036 (G5627)
ειπεν
Said
G846
αυτοις
To Them,
G4105 (G5743)
πλανασθε
Ye Err,
G3361
μη
Not
G1492 (G5761)
ειδοτες
Knowing
G3588
τας
The
G1124
γραφας
Scriptures,
G3366
μηδε
Nor
G3588
την
The
G1411
δυναμιν
G3588
του
Power
G2316
θεου
Of God.
ACVI(i)
29
G1161
CONJ
δε
But
G611
V-AOP-NSM
αποκριθεις
Having Answered
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2424
N-NSM
ιησους
Iesous
G2036
V-2AAI-3S
ειπεν
Said
G846
P-DPM
αυτοις
To Them
G4105
V-PPI-2P
πλανασθε
Ye Are Led Astray
G3361
PRT-N
μη
Not
G1492
V-RAP-NPM
ειδοτες
Knowing
G3588
T-APF
τας
Thas
G1124
N-APF
γραφας
Scriptures
G3366
CONJ
μηδε
Nor
G3588
T-ASF
την
Tha
G1411
N-ASF
δυναμιν
Power
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G2316
N-GSM
θεου
God
Clementine_Vulgate(i)
29 { Respondens autem Jesus, ait illis: Erratis nescientes Scripturas, neque virtutem Dei.}
WestSaxon990(i)
29 Ða &swarode se hælend hym & cwæð ge dweliað & ne cunnon halige ge-writu ne godes mægen;
WestSaxon1175(i)
29 þa andswerede se hælend heom. & cwæð. ge dwelied & ne cunnan halig ge-write. ne godes magen.
DouayRheims(i)
29 And Jesus answering, said to them: You err, not knowing the Scriptures nor the power of God.
KJV_Cambridge(i)
29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
Living_Oracles(i)
29 Jesus answering, said to them, You err, not knowing the scriptures, nor the power of God;
JuliaSmith(i)
29 And Jesus, having answered, said to them, Ye are led astray, not having known the writings, nor the power of God.
JPS_ASV_Byz(i)
29 But Jesus answered and said unto them, Ye are led astray, not knowing the scriptures, nor the power of God.
Twentieth_Century(i)
29 "Your mistake," replied Jesus, "is due to your ignorance of the Scriptures, and of the power of God.
Luther1545(i)
29 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irret und wisset die Schrift nicht noch die Kraft Gottes.
Luther1912(i)
29 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irrt und wisset die Schrift nicht, noch die Kraft Gottes.
ReinaValera(i)
29 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis ignorando las Escrituras, y el poder de Dios.
ArmenianEastern(i)
29 Յիսուս պատասխանեց նրանց ու ասաց. «Մոլորուածնե՛ր, ո՛չ Գրքերն էք հասկանում եւ ո՛չ էլ Աստծու զօրութիւնը.
Indonesian(i)
29 Yesus menjawab, "Kalian keliru sekali, sebab kalian tidak mengerti Alkitab, maupun kuasa Allah.
ItalianRiveduta(i)
29 Ma Gesù, rispondendo, disse loro: Voi errate, perché non conoscete le Scritture, né la potenza di Dio.
Portuguese(i)
29 Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus;
ManxGaelic(i)
29 Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Ta shiu fo marranys, as cha vel toiggal eu jeh goo ny jeh pooar Yee.