Matthew 18:22

Stephanus(i) 22 λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
Tregelles(i) 22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Οὐ λέγω σοι, ἕως ἑπτάκις, ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
Nestle(i) 22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
SBLGNT(i) 22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
f35(i) 22 λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα
Vulgate(i) 22 dicit illi Iesus non dico tibi usque septies sed usque septuagies septies
WestSaxon990(i) 22 Ða cwæþ se hælend. ne secge ic þe oð seofon siðas; Ac oð seofon hund-seofontigon siþon;
WestSaxon1175(i) 22 Ða cwæð se hælend. ne segge ic þe oððe seofan siðas. ac oððe seofen hund-seofentig siðan.
Wycliffe(i) 22 Whether til seuen tymes? Jhesus seith to hym, Y seie not to thee, til seuene sithis; but til seuenti sithis seuene sithis.
Tyndale(i) 22 Iesus sayd vnto him: I saye not vnto the seven tymes: but seventy tymes seven tymes.
Coverdale(i) 22 Iesus saide vnto hi: I saye not vnto ye seue tymes, but seuetie tymes seuen tymes.
MSTC(i) 22 Jesus said unto him, "I say not unto thee seven times: but seventy times seven times.
Matthew(i) 22 Iesus sayde vnto hym: I say not vnto the seuen times: but seuenty times seuen tymes.
Great(i) 22 Iesus sayeth vnto hym: I saye not vnto the vntill seuen tymes: but seuenty tymes seuen tymes.
Geneva(i) 22 Iesus said vnto him, I say not to thee, Vnto seuen times, but, Vnto seuentie times seuen times.
Bishops(i) 22 Iesus sayth vnto hym, I say not vnto thee vntyll seuen tymes: but, vntyll seuentie tymes seuen
DouayRheims(i) 22 Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times.
KJV(i) 22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
KJV_Cambridge(i) 22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Mace(i) 22 Jesus answered, I tell thee not only seven: but seventy times seven.
Whiston(i) 22 Jesus said unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, until seventy times seven.
Wesley(i) 22 Till seven times? Jesus saith to him, I say not unto thee, till seven times, but till seventy times seven.
Worsley(i) 22 Jesus answereth him, I tell thee not, to seven times, but to seventy times seven.
Haweis(i) 22 Jesus saith to him, I tell thee not until seven times, but unto seventy times seven.
Thomson(i) 22 Jesus saith to him, I do not say to thee seven times, but seventy times seven.
Webster(i) 22 Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Living_Oracles(i) 22 Jesus answered, I say to you, not seven times, but seventy times seven times.
Etheridge(i) 22 Jeshu said to him, I say not to thee, Until seven, but, Until seventy times seven and seven. [Septuaginta vices septem, et septem vices: vel septuagies septies et septies; id est, quatuordecim vicibus septuagies. Vide TREMELLIUM, in loc.]
Murdock(i) 22 Jesus said to him: I do not say to thee, up to seven times, but up to seventy times seven.
Sawyer(i) 22 Jesus said to him, I say not to you till seven times, but till seventy times seven.
Diaglott(i) 22 Says to him the Jesus: Not I say to thee, till seven times, but till seventy times seven.
ABU(i) 22 Jesus says to him: I say not to thee, until seven times, but until seventy times seven.
Anderson(i) 22 Jesus said to him: I say to you, Not till seven times, but till seventy times seven.
Noyes(i) 22 Jesus saith to him, I say not to thee, until seven times, but until seventy times seven.
YLT(i) 22 Jesus saith to him, `I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.
JuliaSmith(i) 22 And Jesus says to him, I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven.
Darby(i) 22 Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven.
ERV(i) 22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
ASV(i) 22 Jesus saith unto him, { I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
JPS_ASV_Byz(i) 22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times, but, Until seventy times seven.
Rotherham(i) 22 Jesus saith to him––I say not unto thee, unto, seven, times, but, until seventy times seven.
Godbey(i) 22 Jesus says to him, I say not unto thee, Until seven time; but Until seventy times seven.
WNT(i) 22 "I do not say seven times," answered Jesus, "but seventy times seven times.
Worrell(i) 22 Jesus saith to him, "I say not to you, 'till seven times,' but till seventy times seven.
Moffatt(i) 22 Jesus said to him, "Seven times? I say, seventy times seven!
Goodspeed(i) 22 Jesus said to him, "Not seven times over, I tell you, but seventy-seven times over!
Riverside(i) 22 Jesus said to him, "I do not say up to seven times, but up to seventy times seven.
MNT(i) 22 "I do not tell you 'till seven times,'" answered Jesus, "but till seventy times seven.
Lamsa(i) 22 Jesus said to him, I do not say to you up to seven times, but up to seventy times seven.
CLV(i) 22 Jesus is saying to him, "I am not saying to you 'Till seven times,' but 'Till seventy times and seven,'"
Williams(i) 22 Jesus answered him: "I tell you, not as many as seven, but as many as seventy times seven!
BBE(i) 22 Jesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.
MKJV(i) 22 Jesus said to him, I do not say to you, Until seven times; but, Until seventy times seven.
LITV(i) 22 Jesus said to him, I do not say to you, Until seven times, but, Until seventy times seven.
ECB(i) 22 Yah Shua words to him, I word not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
AUV(i) 22 Jesus replied, “I tell you, not [just] up to seven times, but up to seventy times seven [i.e., a large indefinite number of times].
ACV(i) 22 Jesus says to him, I say to thee, not until seven times, but until seventy times seven.
Common(i) 22 Jesus said to him, "I do not say to you seven times, but seventy times seven.
WEB(i) 22 Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.
NHEB(i) 22 Jesus said to him, "I do not tell you up to seven times, but up to seventy times seven.
AKJV(i) 22 Jesus said to him, I say not to you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
KJC(i) 22 Jesus says unto him, I say not unto you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
KJ2000(i) 22 Jesus said unto him, I say not unto you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
UKJV(i) 22 Jesus says unto him, I say not unto you, Until seven times: but, Until seventy times seven.
RKJNT(i) 22 Jesus said to him, I do not say to you, Up to seven times, but, Up to seventy times seven.
TKJU(i) 22 Jesus said to him, "I do not say to you, Until seven times; but until seventy times seven.
RYLT(i) 22 Jesus said to him, 'I do not say to you till seven times, but till seventy times seven.
EJ2000(i) 22 Jesus said unto him, I say not unto thee, Until seven times, but, Until seventy times seven.
CAB(i) 22 Jesus said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy- seven times.
WPNT(i) 22 Jesus says to him: “Not, I tell you, up to seven, but up to seventy-seven times!
JMNT(i) 22 Jesus is then saying to him, "I don't normally say 'Till seven times,' but rather, 'Until seventy times seven!'
NSB(i) 22 Jesus said to him: »Not seven times; but seventy times seven.
ISV(i) 22 Jesus told him, “I tell you, not just seven times, but 77 times!
LEB(i) 22 Jesus said to him, "I do not say to you up to seven times, but up to seventy times seven!*
BGB(i) 22 Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς “Οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλὰ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
BIB(i) 22 Λέγει (Says) αὐτῷ (to him) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), “Οὐ (Not) λέγω (I say) σοι (to you) ἕως (up to) ἑπτάκις (seven times), ἀλλὰ (but) ἕως (up to) ἑβδομηκοντάκις (seventy times) ἑπτά (seven)!
BLB(i) 22 Jesus says to him, “I say to you not up to seven times, but up to seventy times seven!
BSB(i) 22 Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!
MSB(i) 22 Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!
MLV(i) 22 Jesus says to him, I do not say to you, Until seven times, but, until seventy-times seven-times.
VIN(i) 22 Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!
Luther1545(i) 22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir, nicht siebenmal, sondern siebenzigmal siebenmal.
Luther1912(i) 22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal.
ELB1871(i) 22 Jesus spricht zu ihm: Nicht sage ich dir, bis siebenmal, sondern bis siebzig mal sieben.
ELB1905(i) 22 Jesus spricht zu ihm: Nicht sage ich dir, bis siebenmal, sondern bis siebzig mal sieben.
DSV(i) 22 Jezus zeide tot hem: Ik zeg u, niet tot zevenmaal, maar tot zeventigmaal zeven maal.
DarbyFR(i) 22 Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à soixante-dix fois sept fois.
Martin(i) 22 Jésus lui répondit : je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à sept fois septante fois.
Segond(i) 22 Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois.
SE(i) 22 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.
ReinaValera(i) 22 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.
JBS(i) 22 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.
Albanian(i) 22 Jezusi i tha: ''Unë nuk të them deri shtatë herë, por deri shtatëdhjetë herë shtatë.
RST(i) 22 Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз.
Peshitta(i) 22 ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܠܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟ ܥܕܡܐ ܠܫܒܥ ܐܠܐ ܥܕܡܐ ܠܫܒܥܝܢ ܙܒܢܝܢ ܫܒܥ ܫܒܥ ܀
Arabic(i) 22 قال له يسوع لا اقول لك الى سبع مرات بل الى سبعين مرة سبع مرات.
Amharic(i) 22 ኢየሱስ እንዲህ አለው። እስከ ሰባ ጊዜ ሰባት እንጂ እስከ ሰባት ጊዜ አልልህም።
Armenian(i) 22 Յիսուս ըսաւ անոր. «Քեզի չեմ ըսեր՝ “մինչեւ եօթն անգամ ”, հապա՝ “մինչեւ եօթանասուն անգամ եօթը”:
ArmenianEastern(i) 22 Յիսուս նրան ասաց. «Քեզ չեմ ասում, թէ՝ մինչեւ եօթն անգամ, այլ՝ մինչեւ եօթանասուն անգամ եօթը»:
Breton(i) 22 Jezuz a lavaras dezhañ: Ne lavaran ket dit betek seizh gwech, met betek seizh gwech dek ha tri-ugent.
Basque(i) 22 Diotsó IESVSEC, Eztiossát çazpitarano, baina çazpitan hiruroguey eta hamarretarano.
Bulgarian(i) 22 Иисус му каза: Не ти казвам до седем пъти, а до седемдесет пъти по седем.
Croatian(i) 22 Kaže mu Isus: "Ne kažem ti do sedam puta, nego do sedamdeset puta sedam."
BKR(i) 22 I dí mu Ježíš: Nepravím tobě až do sedmikrát, ale až do sedmdesátikrát sedmkrát.
Danish(i) 22 Jesus sagde til ham; jeg siger dig, ikke indtil syv Gange, men indtil halvfjerdsinstyve Gange syv Gange.
CUV(i) 22 耶 穌 說 : 我 對 你 說 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 個 七 次 。
CUVS(i) 22 耶 稣 说 : 我 对 你 说 , 不 是 到 七 次 , 乃 是 到 七 十 个 七 次 。
Esperanto(i) 22 Jesuo diris al li:Mi ne diras al vi:GXis sep fojoj; sed:GXis sepdekoble sep fojoj.
Estonian(i) 22 Jeesus ütles temale: "Ma ei ütle sulle mitte: Seitse korda! vaid: Seitsekümmend korda seitse korda!
Finnish(i) 22 Sanoi Jesus hänelle: en minä sano sinulle ainoastaan seitsemän kertaa, mutta seitsemänkymmentä kertaa seitsemän.
FinnishPR(i) 22 Jeesus vastasi hänelle: "Minä sanon sinulle: ei seitsemän kertaa, vaan seitsemänkymmentä kertaa seitsemän.
Georgian(i) 22 ჰრქუა მას იესუ: არ გეტყჳ შენ ვიდრე შჳდ-გზისამდე, არამედ ვიდრე სამეოც და ათ შჳდ-გზის.
Haitian(i) 22 Jezi reponn li: Non, Pyè. Mwen pa di ou padonnen l' sèt fwa, men padonnen l' swasanndis fwa sèt fwa.
Hungarian(i) 22 Monda néki Jézus: Nem mondom néked, hogy még hétszer is, hanem még hetvenhétszer is.
Indonesian(i) 22 Yesus menjawab, "Tidak, bukan sampai tujuh kali, tetapi tujuh puluh kali tujuh kali!
Italian(i) 22 Gesù gli disse: Io non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
ItalianRiveduta(i) 22 E Gesù a lui: lo non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
Japanese(i) 22 イエス言ひたまふ『否、われ「七度まで」とは言はず「七度を七十倍するまで」と言ふなり。
Kabyle(i) 22 Xaṭi! Ur k-d-nniɣ ara alamma d sebɛa tikkal, meɛna alamma d sebɛin iberdan sebɛa tikkal!
Korean(i) 22 예수께서 가라사대 네게 이르노니 일곱번뿐 아니라 일흔 번씩 일곱번이라도 할지니라
Latvian(i) 22 Jēzus sacīja viņam: Es nesaku tev: līdz septiņkārt, bet līdz septiņdesmitkārt septiņi.
Lithuanian(i) 22 Jėzus jam atsakė: “Aš nesakau tau iki septynių kartų, bet iki septyniasdešimt septynių”.
PBG(i) 22 I rzekł mu Jezus: Nie mówię ci aż do siedmiu kroć, ale aż do siedmdziesiąt siedmiu kroć.
Portuguese(i) 22 Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete.
ManxGaelic(i) 22 Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght.
Norwegian(i) 22 Jesus sa til ham: Jeg sier dig: Ikke syv ganger, men sytti ganger syv ganger.
Romanian(i) 22 Isus i -a zis:,,Eu nu-ţi zic pînă la şapte ori, ci pînă la şaptezeci de ori cîte şapte.
Ukrainian(i) 22 Ісус промовляє до нього: Не кажу тобі до семи раз, але аж до семидесяти раз по семи!
UkrainianNT(i) 22 Рече йому Ісус: Не кажу тобі: До семи раз, а: До сїмдесять раз семи.