Matthew 18:22
ACVI(i)
22
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2424
N-NSM
ιησους
Iesous
G3004
V-PAI-3S
λεγει
Says
G846
P-DSM
αυτω
To Him
G3004
V-PAI-1S
λεγω
I Say
G4671
P-2DS
σοι
To Thee
G3756
PRT-N
ου
Not
G2193
CONJ
εως
Until
G2034
ADV
επτακις
Seven Times
G235
CONJ
αλλ
But
G2193
CONJ
εως
Until
G1441
ADV
εβδομηκοντακις
Seventy Times
G2033
N-NUI
επτα
Seven
Clementine_Vulgate(i)
22 { Dicit illi Jesus: Non dico tibi usque septies: sed usque septuagies septies.}
WestSaxon990(i)
22 Ða cwæþ se hælend. ne secge ic þe oð seofon siðas; Ac oð seofon hund-seofontigon siþon;
WestSaxon1175(i)
22 Ða cwæð se hælend. ne segge ic þe oððe seofan siðas. ac oððe seofen hund-seofentig siðan.
DouayRheims(i)
22 Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times.
KJV_Cambridge(i)
22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
JuliaSmith(i)
22 And Jesus says to him, I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven.
JPS_ASV_Byz(i)
22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times, but, Until seventy times seven.
Luther1545(i)
22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir, nicht siebenmal, sondern siebenzigmal siebenmal.
ArmenianEastern(i)
22 Յիսուս նրան ասաց. «Քեզ չեմ ասում, թէ՝ մինչեւ եօթն անգամ, այլ՝ մինչեւ եօթանասուն անգամ եօթը»:
Indonesian(i)
22 Yesus menjawab, "Tidak, bukan sampai tujuh kali, tetapi tujuh puluh kali tujuh kali!
ItalianRiveduta(i)
22 E Gesù a lui: lo non ti dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette.
Lithuanian(i)
22 Jėzus jam atsakė: “Aš nesakau tau iki septynių kartų, bet iki septyniasdešimt septynių”.
ManxGaelic(i)
22 Dooyrt Yeesey rish, Cha vel mish gra rhyt, Choud as shiaght keayrtyn: agh choud as three-feed as jeih keayrtyn shiaght.