Matthew 11:29
LXX_WH(i)
29
G142 [G5657]
V-AAM-2P
αρατε
G3588
T-ASM
τον
G2218
N-ASM
ζυγον
G3450
P-1GS
μου
G1909
PREP
εφ
G5209
P-2AP
υμας
G2532
CONJ
και
G3129 [G5628]
V-2AAM-2P
μαθετε
G575
PREP
απ
G1700
P-1GS
εμου
G3754
CONJ
οτι
G4239
A-NSM
πραυς
G1510 [G5748]
V-PXI-1S
ειμι
G2532
CONJ
και
G5011
A-NSM
ταπεινος
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G2532
CONJ
και
G2147 [G5692]
V-FAI-2P
ευρησετε
G372
N-ASF
αναπαυσιν
G3588
T-DPF
ταις
G5590
N-DPF
ψυχαις
G5216
P-2GP
υμων
Tischendorf(i)
29
G142
V-AAM-2P
ἄρατε
G3588
T-ASM
τὸν
G2218
N-ASM
ζυγόν
G1473
P-1GS
μου
G1909
PREP
ἐφ'
G5210
P-2AP
ὑμᾶς
G2532
CONJ
καὶ
G3129
V-2AAM-2P
μάθετε
G575
PREP
ἀπ'
G1473
P-1GS
ἐμοῦ,
G3754
CONJ
ὅτι
G4239
A-NSM
πραΰς
G1510
V-PAI-1S
εἰμι
G2532
CONJ
καὶ
G5011
A-NSM
ταπεινὸς
G3588
T-DSF
τῇ
G2588
N-DSF
καρδίᾳ,
G2532
CONJ
καὶ
G2147
V-FAI-2P
εὑρήσετε
G372
N-ASF
ἀνάπαυσιν
G3588
T-DPF
ταῖς
G5590
N-DPF
ψυχαῖς
G5210
P-2GP
ὑμῶν·
TR(i)
29
G142 (G5657)
V-AAM-2P
αρατε
G3588
T-ASM
τον
G2218
N-ASM
ζυγον
G3450
P-1GS
μου
G1909
PREP
εφ
G5209
P-2AP
υμας
G2532
CONJ
και
G3129 (G5628)
V-2AAM-2P
μαθετε
G575
PREP
απ
G1700
P-1GS
εμου
G3754
CONJ
οτι
G4235
N-NSM
πραος
G1510 (G5748)
V-PXI-1S
ειμι
G2532
CONJ
και
G5011
A-NSM
ταπεινος
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G2532
CONJ
και
G2147 (G5692)
V-FAI-2P
ευρησετε
G372
N-ASF
αναπαυσιν
G3588
T-DPF
ταις
G5590
N-DPF
ψυχαις
G5216
P-2GP
υμων
RP(i)
29
G142 [G5657]V-AAM-2PαρατεG3588T-ASMτονG2218N-ASMζυγονG1473P-1GSμουG1909PREPεφG4771P-2APυμαvG2532CONJκαιG3129 [G5628]V-2AAM-2PμαθετεG575PREPαπG1473P-1GSεμουG3754CONJοτιG4239A-NSMπραοvG1510 [G5719]V-PAI-1SειμιG2532CONJκαιG5011A-NSMταπεινοvG3588T-DSFτηG2588N-DSFκαρδιαG2532CONJκαιG2147 [G5692]V-FAI-2PευρησετεG372N-ASFαναπαυσινG3588T-DPFταιvG5590N-DPFψυχαιvG4771P-2GPυμων
IGNT(i)
29
G142 (G5657)
αρατε
G3588
τον
Take
G2218
ζυγον
G3450
μου
My Yoke
G1909
εφ
Upon
G5209
υμας
You,
G2532
και
And
G3129 (G5628)
μαθετε
Learn
G575
απ
From
G1700
εμου
Me,
G3754
οτι
For
G4235
πραος
Meek
G1510 (G5748)
ειμι
I Am
G2532
και
And
G5011
ταπεινος
G3588
τη
Lowly
G2588
καρδια
In Heart;
G2532
και
And
G2147 (G5692)
ευρησετε
Ye Shall Find
G372
αναπαυσιν
G3588
ταις
Rest
G5590
ψυχαις
G5216
υμων
To Your Souls.
ACVI(i)
29
G142
V-AAM-2P
αρατε
Take
G3588
T-ASM
τον
Tho
G2218
N-ASM
ζυγον
Yoke
G3450
P-1GS
μου
Of Me
G1909
PREP
εφ
Upon
G5209
P-2AP
υμας
You
G2532
CONJ
και
And
G3129
V-2AAM-2P
μαθετε
Learn
G575
PREP
απ
From
G1700
P-1GS
εμου
Me
G3754
CONJ
οτι
Because
G1510
V-PXI-1S
ειμι
I Am
G4235
N-NSM
πραος
Meek
G2532
CONJ
και
And
G5011
A-NSM
ταπεινος
Lowly
G3588
T-DSF
τη
In Tha
G2588
N-DSF
καρδια
Heart
G2532
CONJ
και
And
G2147
V-FAI-2P
ευρησετε
Ye Will Find
G372
N-ASF
αναπαυσιν
Rest
G3588
T-DPF
ταις
For Thas
G5590
N-DPF
ψυχαις
Souls
G5216
P-2GP
υμων
Of You
Clementine_Vulgate(i)
29 { Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum, et humilis corde: et invenietis requiem animabus vestris.}
WestSaxon990(i)
29 Nimaþ mïn geoc ofer eow. & leorniaþ æt me. forþam ic eom bilwite & eadmod on heortan. & ge gemetað reste eowrum sawlum;
WestSaxon1175(i)
29 Nemeð min göc ofer eow. & leornigeð æt me. for-þam ich eom bylehwit & eadmod on heortan. & ge ge-metað reste owren sawlen.
DouayRheims(i)
29 Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: And you shall find rest to your souls.
KJV_Cambridge(i)
29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Living_Oracles(i)
29 Take my yoke upon you, and be taught by me; for I am meek and condescending: and your souls shall find relief.
JuliaSmith(i)
29 Lift up my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and humble in heart; and ye shall find rest to your souls.
JPS_ASV_Byz(i)
29 Take my yoke upon you, and learn of me, for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest unto your souls.
Twentieth_Century(i)
29 Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly-minded, and 'you shall find rest for your souls';
JMNT(i)
29 "At once lift up My crossbeam (or: the yoke which is Me; the balance beam that comes from and pertains to Me) upon you people, and instantly learn from Me, because I am (or: I continuously exist being) mild-tempered (gentle, kind and considerate) and humble (low) in the heart, and ‘you folks will continue finding refreshment and discovering rest in and for your souls (the whole inner person; the mind, emotions and nerves).’ [Jer. 6:16]
BIB(i)
29 ἄρατε (Take) τὸν (the) ζυγόν (yoke) μου (of Me) ἐφ’ (upon) ὑμᾶς (you) καὶ (and) μάθετε (learn) ἀπ’ (from) ἐμοῦ (Me), ὅτι (for) πραΰς (gentle) εἰμι (I am) καὶ (and) ταπεινὸς (humble) τῇ (in the) καρδίᾳ (heart), καὶ (and) εὑρήσετε (you will find) ἀνάπαυσιν (rest) ταῖς (for the) ψυχαῖς (souls) ὑμῶν (of you).
Luther1545(i)
29 Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen.
Luther1912(i)
29 Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen.
ReinaValera(i)
29 Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.
ArmenianEastern(i)
29 Իմ լուծը ձեր վրայ վերցրէ՛ք եւ սովորեցէ՛ք ինձնից, որ հեզ եմ եւ սրտով խոնարհ. եւ ձեզ համար հանգիստ պիտի գտնէք,
Indonesian(i)
29 Ikutlah perintah-Ku dan belajarlah daripada-Ku. Sebab Aku ini lemah lembut dan rendah hati, maka kamu akan merasa segar.
ItalianRiveduta(i)
29 Prendete su voi il mio giogo ed imparate da me, perch’io son mansueto ed umile di cuore; e voi troverete riposo alle anime vostre;
Lithuanian(i)
29 Imkite ant savęs mano jungą ir mokykitės iš manęs, nes Aš romus ir nuolankios širdies, ir jūs rasite savo sieloms atgaivą.
Portuguese(i)
29 Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.
ManxGaelic(i)
29 Gow-jee my whing erriu, as ynsee-jee voym's, son ta mee meen as imlee ayns cree: as yiow shiu fea da nyn amneenyn.
UkrainianNT(i)
29 Візьміть ярмо мов на себе, й навчіть ся від мене: бо я тихий і смирний серцем; то й знайдете відпочинок душам вашим.