Matthew 11:30

Stephanus(i) 30 ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
Tregelles(i) 30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
Nestle(i) 30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
SBLGNT(i) 30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
f35(i) 30 ο γαρ ζυγος μου χρηστος και το φορτιον μου ελαφρον εστιν
Vulgate(i) 30 iugum enim meum suave est et onus meum leve est
MSTC(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light."
Matthew(i) 30 For my yocke is easy: and my burden is lyght.
Great(i) 30 For my yocke is easy, and my burden is light.
Geneva(i) 30 For my yoke is easie, and my burden light.
Bishops(i) 30 For my yoke is easie, and my burthen is lyght
KJV(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
Mace(i) 30 for my yoke is easy, and my burden is light.
Whiston(i) 30 For my yoke is easie, and my burden is light.
Wesley(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
Worsley(i) 30 for my yoke is easy, and my burthen is light.
Haweis(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
Murdock(i) 30 for my yoke is pleasant, and my burden is light.
Sawyer(i) 30 for my yoke is easy, and my burden light.
Diaglott(i) 30 The for yoke of me easy, and the burden of me light is.
ABU(i) 30 For my yoke is easy, and my burden light.
Noyes(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
YLT(i) 30 for my yoke is easy, and my burden is light.'
Darby(i) 30 for my yoke is easy, and my burden is light.
ERV(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
ASV(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.}
Godbey(i) 30 For my yoke is easy and my burden is light.
WNT(i) 30 For it is good to bear my yoke, and my burden is light."
Goodspeed(i) 30 for the yoke I offer you is a kindly one, and the load I ask you to bear is light."
MNT(i) 30 "For my yoke is easy, and my burden is light."
Lamsa(i) 30 For my yoke is very pleasant, and my burden is light.
CLV(i) 30 for My yoke is kindly and My load is light."
Williams(i) 30 for the yoke I offer is easy to wear, and the load I ask is light to bear
BBE(i) 30 For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.
MKJV(i) 30 For My yoke is easy, and My burden is light.
LITV(i) 30 For My yoke is easy, and My burden is light.
ECB(i) 30 for my yoke is kind and my burden light.
AUV(i) 30 For my reins [on your life] are easy [to respond to] and the burden I place [on you] is light.”

ACV(i) 30 For my yoke is befitting, and my burden is light.
Common(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light."
WEB(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.”
NHEB(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light."
AKJV(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
KJC(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
KJ2000(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
UKJV(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
RKJNT(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
TKJU(i) 30 For My yoke is easy, and My burden is light."
RYLT(i) 30 for my yoke is easy, and my burden is light.'
EJ2000(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light.
CAB(i) 30 For My yoke is easy and My burden is light."
WPNT(i) 30 for my yoke is easy and my burden is light.”
JMNT(i) 30 "You see, My crossbeam (or: the yoke which is Me; the balance beam that comes from and pertains to Me) is useful and kindly obliging, and My load (the burden that is Me and which pertains to Me) continues being light (not heavy)."
NSB(i) 30 »for my yoke is easy and my burden is light.«
ISV(i) 30 because my yoke is pleasant, and my burden is light.”
LEB(i) 30 For my yoke is easy to carry and my burden is light."
BGB(i) 30 ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.”
BIB(i) 30 ὁ (The) γὰρ (for) ζυγός (yoke) μου (of Me) χρηστὸς (is easy), καὶ (and) τὸ (the) φορτίον (burden) μου (of Me) ἐλαφρόν (light) ἐστιν (is).”
BLB(i) 30 For My yoke is easy and My burden is light.”
BSB(i) 30 For My yoke is easy and My burden is light.”
MSB(i) 30 For My yoke is easy and My burden is light.”
MLV(i) 30 For my yoke is easy and my load is light.


VIN(i) 30 For my yoke is easy, and my burden is light."
ELB1871(i) 30 denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.
ELB1905(i) 30 denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht.
DSV(i) 30 Want Mijn juk is zacht, en Mijn last is licht.
DarbyFR(i) 30 Car mon joug est aisé et mon fardeau est léger.
Martin(i) 30 Car mon joug est aisé, et mon fardeau est léger.
Segond(i) 30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.
SE(i) 30 Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
JBS(i) 30 Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.
Albanian(i) 30 Sepse zgjedha ime është e ëmbël dhe barra ime është e lehtë!''.
RST(i) 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
Arabic(i) 30 لان نيري هين وحملي خفيف
Amharic(i) 30 ቀንበሬ ልዝብ ሸክሜም ቀሊል ነውና።
Armenian(i) 30 որովհետեւ իմ լուծս հեշտ է, եւ իմ բեռս՝ թեթեւ»:
ArmenianEastern(i) 30 որովհետեւ իմ լուծը քաղցր է եւ իմ բեռը՝ թեթեւ»:
Breton(i) 30 rak va yev a zo dous, ha va bec'h a zo skañv.
Basque(i) 30 Ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin.
Bulgarian(i) 30 Защото Моето иго е благо и Моето бреме е леко.
BKR(i) 30 Jho mé zajisté jestiť rozkošné, a břímě mé lehké.
Danish(i) 30 Thi mit Aag er gavnligt, og min Byrde er let.
CUV(i) 30 因 為 我 的 軛 是 容 易 的 , 我 的 擔 子 是 輕 省 的 。
CUVS(i) 30 因 为 我 的 轭 是 容 易 的 , 我 的 担 子 是 轻 省 的 。
Esperanto(i) 30 CXar mia jugo estas facila, kaj mia sxargxo estas malpeza.
Finnish(i) 30 Sillä minun ikeeni on sovelias ja minun kuormani on keviä.
FinnishPR(i) 30 Sillä minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä."
Georgian(i) 30 რამეთუ უღელი ჩემი ტკბილ არს, და ტჳრთი ჩემი სუბუქ არს.
Haitian(i) 30 Paske, jouk m'ap ban nou an fasil pou pote, chay m'ap ban nou an pa lou.
Hungarian(i) 30 Mert az én igám gyönyörûséges, és az én terhem könnyû.
Indonesian(i) 30 Karena perintah-perintah-Ku menyenangkan, dan beban yang Kutanggungkan atasmu ringan."
Italian(i) 30 Perciocchè il mio giogo è dolce, e il mio carico è leggiero.
Japanese(i) 30 わが軛は易く、わが荷は輕ければなり』
Korean(i) 30 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라
Latvian(i) 30 Jo mans jūgs ir tīkams, un mana nasta viegla.
PBG(i) 30 Albowiem jarzmo moje wdzięczne jest, a brzemię moje lekkie jest.
Romanian(i) 30 Căci jugul Meu este bun, şi sarcina Mea este uşoară.``
Ukrainian(i) 30 Бож ярмо Моє любе, а тягар Мій легкий!
UkrainianNT(i) 30 Бо ярмо моє любе, й тягар мій легкий.