Mark 4:33
DouayRheims(i)
33 And with many such parables, he spoke to them the word, according as they were able to hear.
KJV_Cambridge(i)
33 And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
Living_Oracles(i)
33 And in many such similitudes, he conveyed instruction to the people, as he found them disposed to hear:
JPS_ASV_Byz(i)
33 And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it,
Twentieth_Century(i)
33 With many such parables Jesus used to speak to the people of his Message, as far as they were able to receive it;
Luther1545(i)
33 Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.
Luther1912(i)
33 Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.
ReinaValera(i)
33 Y con muchas tales parábolas les hablaba la palabra, conforme á lo que podían oir.
Indonesian(i)
33 Begitulah Yesus mengajar orang dengan menggunakan banyak perumpamaan seperti itu, sejauh mereka dapat mengerti.
ItalianRiveduta(i)
33 E con molte cosiffatte parabole esponeva loro la Parola, secondo che potevano intendere;
ManxGaelic(i)
33 As lesh ymmodee dy lheid ny coraaghyn dorraghey loayr eh yn goo roo, myr v'adsyn son goaill rish.