Luke 3:19
LXX_WH(i)
19
G3588
T-NSM
ο
G1161
CONJ
δε
G2264
N-NSM
ηρωδης
G3588
T-NSM
ο
G5076
N-NSM
τετρααρχης
G1651 [G5746]
V-PPP-NSM
ελεγχομενος
G5259
PREP
υπ
G846
P-GSM
αυτου
G4012
PREP
περι
G2266
N-GSF
ηρωδιαδος
G3588
T-GSF
της
G1135
N-GSF
γυναικος
G3588
T-GSM
του
G80
N-GSM
αδελφου
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4012
PREP
περι
G3956
A-GPN
παντων
G3739
R-GPN
ων
G4160 [G5656]
V-AAI-3S
εποιησεν
G4190
A-GPN
πονηρων
G3588
T-NSM
ο
G2264
N-NSM
ηρωδης
Tischendorf(i)
19
G3588
T-NSM
ὁ
G1161
CONJ
δὲ
G2264
N-NSM
Ἡρώδης
G3588
T-NSM
ὁ
G5076
N-NSM
τετραάρχης,
G1651
V-PPP-NSM
ἐλεγχόμενος
G5259
PREP
ὑπ'
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G4012
PREP
περὶ
G2266
N-GSF
Ἡρῳδιάδος
G3588
T-GSF
τῆς
G1135
N-GSF
γυναικὸς
G3588
T-GSM
τοῦ
G80
N-GSM
ἀδελφοῦ
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G2532
CONJ
καὶ
G4012
PREP
περὶ
G3956
A-GPN
πάντων
G3739
R-GPN
ὧν
G4160
V-AAI-3S
ἐποίησεν
G4190
A-GPN
πονηρῶν
G3588
T-NSM
ὁ
G2264
N-NSM
Ἡρώδης,
TR(i)
19
G3588
T-NSM
ο
G1161
CONJ
δε
G2264
N-NSM
ηρωδης
G3588
T-NSM
ο
G5076
N-NSM
τετραρχης
G1651 (G5746)
V-PPP-NSM
ελεγχομενος
G5259
PREP
υπ
G846
P-GSM
αυτου
G4012
PREP
περι
G2266
N-GSF
ηρωδιαδος
G3588
T-GSF
της
G1135
N-GSF
γυναικος
G5376
N-GSM
φιλιππου
G3588
T-GSM
του
G80
N-GSM
αδελφου
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4012
PREP
περι
G3956
A-GPN
παντων
G3739
R-GPN
ων
G4160 (G5656)
V-AAI-3S
εποιησεν
G4190
A-GPN
πονηρων
G3588
T-NSM
ο
G2264
N-NSM
ηρωδης
RP(i)
19
G3588T-NSMοG1161CONJδεG2264N-NSMηρωδηvG3588T-NSMοG5076N-NSMτετραρχηvG1651 [G5746]V-PPP-NSMελεγχομενοvG5259PREPυπG846P-GSMαυτουG4012PREPπεριG2266N-GSFηρωδιαδοvG3588T-GSFτηvG1135N-GSFγυναικοvG3588T-GSMτουG80N-GSMαδελφουG846P-GSMαυτουG2532CONJκαιG4012PREPπεριG3956A-GPNπαντωνG3739R-GPNωνG4160 [G5656]V-AAI-3SεποιησενG4190A-GPNπονηρωνG3588T-NSMοG2264N-NSMηρωδηv
IGNT(i)
19
G3588
ο
G1161
δε
But
G2264
ηρωδης
Herod
G3588
ο
The
G5076
τετραρχης
Tetrarch
G1651 (G5746)
ελεγχομενος
Being Reproved
G5259
υπ
By
G846
αυτου
Him
G4012
περι
Concerning
G2266
ηρωδιαδος
Herodias
G3588
της
The
G1135
γυναικος
Wife
G5376
φιλιππου
G3588
του
Of Philip
G80
αδελφου
G846
αυτου
His Brother,
G2532
και
And
G4012
περι
Concerning
G3956
παντων
All
G3739
ων
Which
G4160 (G5656)
εποιησεν
Had Done "the"
G4190
πονηρων
G3588
ο
Evils
G2264
ηρωδης
Herod,
ACVI(i)
19
G1161
CONJ
δε
But
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2264
N-NSM
ηρωδης
Herod
G3588
T-NSM
ο
Tho
G5076
N-NSM
τετραρχης
Tetrarch
G1651
V-PPP-NSM
ελεγχομενος
Being Reproved
G5259
PREP
υπ
By
G846
P-GSM
αυτου
Him
G4012
PREP
περι
About
G2266
N-GSF
ηρωδιαδος
Herodias
G3588
T-GSF
της
Tha
G1135
N-GSF
γυναικος
Woman
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G80
N-GSM
αδελφου
Brother
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G2532
CONJ
και
And
G4012
PREP
περι
About
G3956
A-GPN
παντων
All
G3739
R-GPN
ων
Of Which
G4190
A-GPN
πονηρων
Evil
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2264
N-NSM
ηρωδης
Herod
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
Had Done
Clementine_Vulgate(i)
19 Herodes autem tetrarcha cum corriperetur ab illo de Herodiade uxore fratris sui, et de omnibus malis quæ fecit Herodes,
WestSaxon990(i)
19 Herodes se feorðan dæles rïca. þa he wæs fram him geðread. be ðære herodiadiscan hys broðor wife. & be eallum yfelum þe herodes dyde;
WestSaxon1175(i)
19 Herodes se feorðan dæles rica þa he wæs fram him ge-þread. be þare herodiscan his broder wife & be eallen yfelen þe herodes dyde.
DouayRheims(i)
19 But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evils which Herod had done:
KJV_Cambridge(i)
19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Living_Oracles(i)
19 But Herod, the tetrarch, having been reproved by him, on account of Herodias, his brother's wife, and for all the crimes which Herod had committed,
JuliaSmith(i)
19 And Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod did,
JPS_ASV_Byz(i)
19 but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
Twentieth_Century(i)
19 But Prince Herod, being rebuked by John respecting Herodias, the wife of Herod's brother, and for all the evil things that he had done,
JMNT(i)
19 Now Herod, the tetrarch (district ruler) – being repeatedly put to the proof (or: being constantly questioned, as in a cross-examination, and refuted, exposed, convicted and treated with contempt) by him concerning Herodias, the wife of his brother Philip, as well as about all [the] worthless, malicious and wicked things which Herod did and does –
BIB(i)
19 ὁ (-) δὲ (And) Ἡρῴδης (Herod) ὁ (the) τετραάρχης (tetrarch), ἐλεγχόμενος (being reproved) ὑπ’ (by) αὐτοῦ (him) περὶ (concerning) Ἡρῳδιάδος (Herodias), τῆς (the) γυναικὸς (wife) τοῦ (of the) ἀδελφοῦ (brother) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) περὶ (concerning) πάντων (all) ὧν (that) ἐποίησεν (had done) πονηρῶν (the evils) ὁ (-) Ἡρῴδης (Herod),
Luther1545(i)
19 Herodes aber der Vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der Herodias willen, seines Bruders Weib, und um alles Übels willen, das Herodes tat -
Luther1912(i)
19 Herodes aber, der Vierfürst, da er von ihm gestraft ward um der Herodias willen, seines Bruders Weib, und um alles Übels willen, das Herodes tat,
ReinaValera(i)
19 Entonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él á causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano, y de todas las maldades que había hecho Herodes,
ArmenianEastern(i)
19 Բայց Հերովդէս չորրորդապետը, յանդիմանուած լինելով Յովհաննէսի կողմից, իր եղբօր կնոջ՝ Հերովդիայի պատճառով եւ այն բոլոր չարիքների համար, որ Հերովդէսը գործել էր,
Indonesian(i)
19 Tetapi Herodes, penguasa Galilea, ditegur oleh Yohanes mengenai perkawinannya dengan Herodias, istri saudaranya, dan mengenai semua kejahatan lain yang telah diperbuatnya.
ItalianRiveduta(i)
19 ma Erode, il tetrarca, essendo da lui ripreso riguardo ad Erodiada, moglie di suo fratello, e per tutte le malvagità ch’esso Erode avea commesse,
Lithuanian(i)
19 Tetrarchas Erodas, Jono baramas dėl Erodiados, savo brolio žmonos, ir dėl visų piktadarybių, kurias buvo padaręs,
Portuguese(i)
19 Mas o tetrarca Herodes, sendo repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão, e por todas as maldades que havia feito,
ManxGaelic(i)
19 Agh tra v'eh er choyrt oghsan da Herod yn Tetrarch kyndagh rish Herodias ben e vraar Philip, as ooilley ny huilk va Herod er n'yannoo,
UkrainianNT(i)
19 Ірод же четверовластник, докорений від него за Іродияду, жінку Филипа, брата свого, і за все, що коїв лихого Ірод,