Luke 22:5

Stephanus(i) 5 και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Tregelles(i) 5 καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι·
Nestle(i) 5 καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
SBLGNT(i) 5 καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
f35(i) 5 και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυρια δουναι
Vulgate(i) 5 et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dare
Wycliffe(i) 5 And thei ioyeden, and maden couenaunt to yyue hym money.
Tyndale(i) 5 And they were glad: and promysed to geve him money.
Coverdale(i) 5 And they were glad, and promysed to geue him money.
MSTC(i) 5 And they were glad: and promised to give him money.
Matthew(i) 5 And they were glad, and promysed to geue him money.
Great(i) 5 And they were glad & promysed to geue hym money.
Geneva(i) 5 So they were glad, and agreed to giue him money.
Bishops(i) 5 And they were glad, and promised to geue him money
KJV(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Mace(i) 5 they were pleas'd with his proposal, and agreed to give him a certain sum.
Whiston(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Wesley(i) 5 And they were glad and agreed to give him money.
Worsley(i) 5 And they were glad and agreed to give him money:
Haweis(i) 5 And they were glad, and agreed with him to give him a sum of money.
Thomson(i) 5 And they were glad and covenanted with him to give him money.
Webster(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Etheridge(i) 5 And they were glad, and confirmed to give him silver.
Murdock(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Sawyer(i) 5 And they were glad, and agreed to give him money.
Diaglott(i) 5 And they were glad; and agreed to him silver to give.
ABU(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Anderson(i) 5 And they were glad, and agreed to give him money.
Noyes(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
YLT(i) 5 and they rejoiced, and covenanted to give him money,
Darby(i) 5 And they were rejoiced, and agreed to give him money.
ERV(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
ASV(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Rotherham(i) 5 And they rejoiced, and bargained with him to give him, silver;
Godbey(i) 5 And they rejoiced, and promised to give him money.
WNT(i) 5 This gave them great pleasure, and they agreed to pay him.
Worrell(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Moffatt(i) 5 They were delighted and agreed to pay him for it.
Goodspeed(i) 5 And they were delighted and agreed to pay him for it.
Riverside(i) 5 They were delighted and agreed to give him money.
MNT(i) 5 They were delighted, and agreed to give him money.
Lamsa(i) 5 And they were glad and promised to give him money.
CLV(i) 5 And they rejoiced, and they agreed to give him silver."
Williams(i) 5 They were delighted and made a bargain to pay him for it.
BBE(i) 5 And they were glad, and undertook to give him money.
MKJV(i) 5 And they were glad and they agreed to give him silver.
LITV(i) 5 And they exulted, and they agreed to give him silver.
ECB(i) 5 and they cheer and covenant to give him silver:
AUV(i) 5 And they were very pleased, so agreed to give him money.
ACV(i) 5 And they were glad, and agreed together to give him silver.
Common(i) 5 And they were glad, and agreed to give him money.
WEB(i) 5 They were glad, and agreed to give him money.
NHEB(i) 5 They were glad, and agreed to give him money.
AKJV(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
KJC(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
KJ2000(i) 5 And they were glad, and agreed to give him money.
UKJV(i) 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
RKJNT(i) 5 They were glad, and agreed to give him money.
RYLT(i) 5 and they rejoiced, and covenanted to give him money,
EJ2000(i) 5 And they were glad and covenanted to give him money.
CAB(i) 5 And they were glad, and agreed to give him money.
WPNT(i) 5 They were glad, and agreed to give him silver coins.
JMNT(i) 5 Then they rejoiced and placed themselves together in agreement to give him silver coins.
NSB(i) 5 They were glad, and pledged to give him money.
ISV(i) 5 They were delighted, and agreed to give him money.
LEB(i) 5 And they were delighted, and came to an agreement with him to give him* money.
BGB(i) 5 καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
BIB(i) 5 καὶ (And) ἐχάρησαν (they rejoiced) καὶ (and) συνέθεντο (agreed) αὐτῷ (him) ἀργύριον (money) δοῦναι (to give).
BLB(i) 5 And they rejoiced and agreed to give him money.
BSB(i) 5 They were delighted and agreed to give him money.
MSB(i) 5 They were delighted and agreed to give him money.
MLV(i) 5 And they rejoiced and covenanted to give him silver.
VIN(i) 5 They were delighted and agreed to give him money.
ELB1871(i) 5 Und sie waren erfreut und kamen überein, ihm Geld zu geben.
ELB1905(i) 5 Und sie waren erfreut und kamen überein, ihm Geld zu geben.
DSV(i) 5 En zij waren verblijd, en zijn het eens geworden, dat zij hem geld geven zouden.
DarbyFR(i) 5 Et ils se réjouirent, et convinrent de lui donner de l'argent.
Martin(i) 5 Et ils en furent joyeux, et convinrent qu'ils lui donneraient de l'argent.
Segond(i) 5 Ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.
SE(i) 5 Los cuales se alegraron, y concertaron de darle dinero.
JBS(i) 5 Los cuales se alegraron, y concertaron de darle dinero.
RST(i) 5 Они обрадовались и согласились дать ему денег;
Peshitta(i) 5 ܘܚܕܝܘ ܘܐܩܝܡܘ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܟܤܦܐ ܀
Arabic(i) 5 ففرحوا وعاهدوه ان يعطوه فضة.
Amharic(i) 5 እነርሱም ደስ አላቸው፥ ገንዘብም ሊሰጡት ተዋዋሉ።
Armenian(i) 5 Անոնք ուրախացան եւ միաձայնեցան դրամ տալ անոր:
ArmenianEastern(i) 5 Նրանք ուրախացան եւ խոստացան նրան արծաթ տալ:
Breton(i) 5 Laouen e voent a gement-se, hag e tivizjont reiñ arc'hant dezhañ.
Basque(i) 5 Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera.
Bulgarian(i) 5 И те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари.
Croatian(i) 5 Oni se povesele i ugovore da će mu dati novca.
BKR(i) 5 I zradovali se, a smluvili s ním, že mu chtí peníze dáti.
Danish(i) 5 Og de bleve glade og lovede at give ham Penge.
CUV(i) 5 他 們 歡 喜 , 就 約 定 給 他 銀 子 。
CUVS(i) 5 他 们 欢 喜 , 就 约 定 给 他 银 子 。
Estonian(i) 5 Ja nad said rõõmsaks ja leppisid kokku, et nad annavad temale raha.
Finnish(i) 5 Ja he ihastuivat ja lupasivat hänelle rahaa.
FinnishPR(i) 5 Ja he ihastuivat ja sitoutuivat antamaan hänelle rahaa.
Georgian(i) 5 ხოლო მათ განიხარეს და აღუთქუეს მას ვეცხლი მიცემად.
Haitian(i) 5 Yo pa t' manke kontan, yo pwomèt pou yo ba l' lajan.
Hungarian(i) 5 És azok örülének, és megszerzõdének, hogy pénzt adnak néki;
Indonesian(i) 5 Mereka senang sekali dan berjanji untuk memberikan uang kepadanya.
Italian(i) 5 Ed essi se ne rallegrarono, e patteggiarono con lui di dargli danari.
Kabyle(i) 5 Nutni feṛḥen yerna ɛuhden-t a s-fken idrimen.
Korean(i) 5 저희가 기뻐하여 돈을 주기로 언약하는지라
Latvian(i) 5 Un tie priecājās un piesolīja dot viņam naudu.
PBG(i) 5 I uradowali się, i umówili się z nim, że mu chcą dać pieniądze.
Portuguese(i) 5 Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.
ManxGaelic(i) 5 As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da.
Romanian(i) 5 Ei s'au bucurat, şi au căzut la învoială să -i dea bani.
Ukrainian(i) 5 Ті ж зраділи, і погодилися дати йому срібняків.
UkrainianNT(i) 5 І зраділи вони, й вмовились йому срібла дати.