ABP_Strongs(i) 8 G3588 For G1063 G3101 his disciples G1473 G565 went forth G1519 into G3588 the G4172 city, G2443 that G5160 [2provisions G59 1they should buy].
ABP_GRK(i) 8 G3588 οι γαρ G1063 G3101 μαθηταί αυτού G1473 G565 απεληλύθεισαν G1519 εις G3588 την G4172 πόλιν G2443 ίνα G5160 τροφάς G59 αγοράσωσι
LXX_WH(i) 8 G3588 T-NPM οι G1063 CONJ γαρ G3101 N-NPM μαθηται G846 P-GSM αυτου G565 [G5715] V-LAI-3P απεληλυθεισαν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν G2443 CONJ ινα G5160 N-APF τροφας G59 [G5661] V-AAS-3P αγορασωσιν
Tischendorf(i) 8 G3588 T-NPM οἱ G1063 CONJ γὰρ G3101 N-NPM μαθηταὶ G846 P-GSM αὐτοῦ G565 V-LAI-3P ἀπεληλύθεισαν G1519 PREP εἰς G3588 T-ASF τὴν G4172 N-ASF πόλιν, G2443 CONJ ἵνα G5160 N-APF τροφὰς G59 V-AAS-3P ἀγοράσωσιν.
TR(i) 8 G3588 T-NPM οι G1063 CONJ γαρ G3101 N-NPM μαθηται G846 P-GSM αυτου G565 (G5715) V-LAI-3P απεληλυθεισαν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν G2443 CONJ ινα G5160 N-APF τροφας G59 (G5661) V-AAS-3P αγορασωσιν
RP(i) 8 G3588T-NPMοιG1063CONJγαρG3101N-NPMμαθηταιG846P-GSMαυτουG565 [G5714]V-2LAI-3PαπεληλυθεισανG1519PREPειvG3588T-ASFτηνG4172N-ASFπολινG2443CONJιναG5160N-APFτροφαvG59 [G5661]V-AAS-3Pαγορασωσιν
IGNT(i) 8 G3588 οι G1063 γαρ G3101 μαθηται G846 αυτου For His Disciples G565 (G5715) απεληλυθεισαν Had Gone Away G1519 εις Into G3588 την The G4172 πολιν City, G2443 ινα That G5160 τροφας Provisions G59 (G5661) αγορασωσιν They Might Buy.
ACVI(i) 8 G1063 CONJ γαρ For G3588 T-NPM οι Thos G3101 N-NPM μαθηται Disciples G846 P-GSM αυτου Of Him G565 V-LAI-3P απεληλυθεισαν Had Gone Away G1519 PREP εις To G3588 T-ASF την Tha G4172 N-ASF πολιν City G2443 CONJ ινα So That G59 V-AAS-3P αγορασωσιν They Might Buy G5160 N-APF τροφας Food
new(i) 8 G1063 (For G846 his G3101 disciples G565 [G5715] had gone away G1519 to G4172 the city G2443 to G59 [G5661] buy G5160 nourishment.)
KJV_Strongs(i) 8 G1063 (For G846 his G3101 disciples G565 were gone away [G5715] G1519 unto G4172 the city G2443 to G59 buy [G5661] G5160 meat.)
Webster_Strongs(i) 8 G1063 (For G846 his G3101 disciples G565 [G5715] had gone away G1519 to G4172 the city G2443 to G59 [G5661] buy G5160 food.)
ASV_Strongs(i) 8 G1063 For G846 his G3101 disciples G565 were gone away G1519 into G4172 the city G2443 to G59 buy G5160 food.
MNT(i) 8 Jesus said to her, "Give me a drink" (for his disciples were gone away into the city to buy food.)
WEB_Strongs(i) 8 G1063 For G846 his G3101 disciples G565 had gone away G1519 into G4172 the city G2443 to G59 buy G5160 food.
AKJV_Strongs(i) 8 G3101 (For his disciples G565 were gone G565 away G4172 to the city G59 to buy G5160 meat.)
CKJV_Strongs(i) 8 G1063 (For G846 his G3101 disciples G565 had gone G1519 into G4172 the city G2443 to G59 buy G5160 food.)
JMNT(i) 8 – you see, His disciples had gone away into the city so that they may buy food (nourishing provisions) in the market place –
BIB(i) 8 οἱ (-) γὰρ (For) μαθηταὶ (the disciples) αὐτοῦ (of Him) ἀπεληλύθεισαν (had gone away) εἰς (into) τὴν (the) πόλιν (city), ἵνα (that) τροφὰς (food) ἀγοράσωσιν (they might buy).
Luther1545_Strongs(i) 8 G1063 Denn G846 seine G3101 Jünger G1519 waren in G4172 die Stadt G565 gegangen G2443 , daß G5160 sie Speise kaufeten.
Luther1912_Strongs(i) 8 G1063 [Denn G846 seine G3101 Jünger G1519 waren in G4172 die Stadt G565 gegangen G5160 , daß sie Speise G59 G2443 kauften .]
ELB1871_Strongs(i) 8 G1063 [Denn G846 seine G3101 Jünger G565 waren weggegangen G1519 in G4172 die Stadt, G2443 um G5160 Speise G59 zu kaufen.]
ELB1905_Strongs(i) 8 G1063 [ Denn G846 seine G3101 Jünger G565 waren weggegangen G1519 in G4172 die Stadt G2443 , um G5160 Speise G59 zu kaufen . ]
DSV_Strongs(i) 8 G1063 (Want G846 Zijn G3101 discipelen G565 G5715 waren heengegaan G1519 in G4172 de stad G2443 , opdat G5160 zij zouden spijze G59 G5661 kopen.)
DarbyFR(i) 8 Donne-moi à boire (car ses disciples s'en étaient allés à la ville pour acheter des vivres).
Segond_Strongs(i) 8 G1063 Car G846 ses G3101 disciples G565 étaient allés G5715 G1519 à G4172 la ville G2443 pour G59 acheter G5661 G5160 des vivres.
ArmenianEastern(i) 8 «Ինձ խմելու ջուր տուր» (քանի որ նրա աշակերտները գնացել էին քաղաք, որպէսզի ուտելիք գնեն):