John 1:2

Stephanus(i) 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον
Tregelles(i) 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν·
Nestle(i) 2 Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν.
SBLGNT(i) 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
f35(i) 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον
MSTC(i) 2 The same was in the beginning with God.
Great(i) 2 The same was in the begynnyng wyth God.
Geneva(i) 2 This same was in the beginning with God.
KJV(i) 2 The same was in the beginning with God.
Mace(i) 2 the same was in the beginning with God.
Wesley(i) 2 The same was in the beginning with God.
Sawyer(i) 2 This [Word] was in the beginning with God.
ABU(i) 2 The same was in the beginning with God.
Noyes(i) 2 The same was in the beginning with God.
YLT(i) 2 this one was in the beginning with God;
Darby(i) 2 *He* was in the beginning with God.
ERV(i) 2 The same was in the beginning with God.
ASV(i) 2 The same was in the beginning with God.
Godbey(i) 2 The same was in the beginning with God.
WNT(i) 2 He was in the beginning with God.
MNT(i) 2 He was face to face with God in the Beginning.
Lamsa(i) 2 The same was in the beginning with God.
CLV(i) 2 This was in the beginning toward God.
Williams(i) 2 He is the One who was face to face with God in the beginning.
BBE(i) 2 This Word was from the first in relation with God.
MKJV(i) 2 He was in the beginning with God.
LITV(i) 2 He was in the beginning with God.
ECB(i) 2 he was *, in beginning, with Elohim. *was: in the sense of eternal being
AUV(i) 2 This Word existed with God from the beginning [of time].
ACV(i) 2 This man was in the beginning with God.
WEB(i) 2 The same was in the beginning with God.
NHEB(i) 2 He was in the beginning with God.
AKJV(i) 2 The same was in the beginning with God.
KJC(i) 2 The same was in the beginning with God.
KJ2000(i) 2 The same was in the beginning with God.
UKJV(i) 2 The same was in the beginning with God.
RKJNT(i) 2 He was in the beginning with God.
TKJU(i) 2 The same was in the beginning with God.
RYLT(i) 2 this one was in the beginning with God;
EJ2000(i) 2 The same was in the beginning with the God.
CAB(i) 2 He was in the beginning with God.
WPNT(i) 2 He Himself existed in the beginning with God.
JMNT(i) 2 This (or: This One) was continuing in existence, within a power of beginning and in union with Headship and Sovereign principle, facing [directed, and moving] toward (or: staying with) God.
NSB(i) 2 The same was in the beginning with God.
ISV(i) 2 He existed in the beginning with God.
LEB(i) 2 This one was in the beginning with God.
BGB(i) 2 Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν.
BIB(i) 2 Οὗτος (He) ἦν (was) ἐν (in the) ἀρχῇ (beginning) πρὸς (with) τὸν (-) Θεόν (God).
BLB(i) 2 He was in the beginning with God.
BSB(i) 2 He was with God in the beginning.
MSB(i) 2 He was with God in the beginning.
MLV(i) 2 This one was in the beginning with God.
VIN(i) 2 He was with God in the beginning.
DSV(i) 2 Dit was in den beginne bij God.
DarbyFR(i) 2 Elle était au commencement auprès de Dieu.
Martin(i) 2 Elle était au commencement avec Dieu.
Segond(i) 2 Elle était au commencement avec Dieu.
SE(i) 2 Este era en el principio con el Dios.
JBS(i) 2 Este era en el principio con el Dios.
RST(i) 2 Оно было в начале у Бога.
Peshitta(i) 2 ܗܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܒܪܫܝܬ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀
Arabic(i) 2 هذا كان في البدء عند الله.
Amharic(i) 2 ይህ በመጀመሪያው በእግዚአብሔር ዘንድ ነበረ።
Armenian(i) 2 ան սկիզբէն Աստուծոյ քով էր:
Basque(i) 2 Hitz haur cen hatsean Iaincoa baithan.
BKR(i) 2 To bylo na počátku u Boha.
CUV(i) 2 這 道 太 初 與 神 同 在 。
CUVS(i) 2 这 道 太 初 与 神 同 在 。
Georgian(i) 2 ესე იყო პირველითგან ღმრთისა თანა.
Haitian(i) 2 Pawòl la te la avèk Bondye depi nan konmansman.
Korean(i) 2 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
PBG(i) 2 To było na początku u Boga.
Ukrainian(i) 2 Воно в Бога було споконвіку.