Joel 3:7
LXX_WH(i)
7
G2400
INJ
[4:7] ιδου
G1473
P-NS
εγω
G1825
V-PAI-1S
εξεγειρω
G846
D-APM
αυτους
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSM
του
G5117
N-GSM
τοπου
G3739
R-GSM
ου
G591
V-AMI-2P
απεδοσθε
G846
D-APM
αυτους
G1563
ADV
εκει
G2532
CONJ
και
G467
V-FAI-1S
ανταποδωσω
G3588
T-ASN
το
N-ASN
ανταποδομα
G4771
P-GP
υμων
G1519
PREP
εις
G2776
N-APF
κεφαλας
G4771
P-GP
υμων
Clementine_Vulgate(i)
7 Ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos, et convertam retributionem vestram in caput vestrum.
DouayRheims(i)
7 Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.
KJV_Cambridge(i)
7 Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω αὐτοὺς ἐκ τοῦ τόπου οὗ ἀπέδοσθε αὐτοὺς ἐκεῖ, καὶ ἀνταποδώσω τὸ ἀνταπόδομα ὑμῶν εἰς κεφαλὰς ὑμῶν,
JuliaSmith(i)
7 Behold me raising them up from the place where ye sold them there, and I turned back your recompense upon your head:
JPS_ASV_Byz(i)
7 (4:7) behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your retribution upon your own head;
Luther1545(i)
7 Siehe, ich will sie erwecken aus dem Ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren Kopf.
ReinaValera(i)
7 He aquí los levantaré yo del lugar donde los vendisteis, y volveré vuestra paga sobre vuestra cabeza.
Indonesian(i)
7 Sekarang Aku membawa mereka keluar dari tempat-tempat kamu menjualnya, dan Aku akan membalas kejahatanmu terhadap mereka.
ItalianRiveduta(i)
7 Ecco, io li farò muovere dal luogo dove voi li avete venduti, e farò ricadere la vostra retribuzione sul vostro capo;
Lithuanian(i)
7 Aš pakelsiu juos toje vietoje, kurion jūs juos pardavėte, ir sugrąžinsiu jūsų kerštą ant jūsų pačių galvų.
Portuguese(i)
7 eis que eu os suscitarei do lugar para onde os vendestes, e retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça;