Job 8:22
Clementine_Vulgate(i)
22 Qui oderunt te induentur confusione, et tabernaculum impiorum non subsistet.]
DouayRheims(i)
22 They that hate thee, shall be clothed with confusion: and the dwelling of the wicked shall not stand.
KJV_Cambridge(i)
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
JPS_ASV_Byz(i)
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the tent of the wicked shall be no more.
Luther1545(i)
22 Die dich aber hassen; werden zuschanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
Luther1912(i)
22 Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
ReinaValera(i)
22 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; Y la habitación de los impíos perecerá.
Indonesian(i)
22 Pembencimu akan malu dan merasa rendah, dan rumah penjahat akan dirusak hingga musnah."
ItalianRiveduta(i)
22 Quelli che t’odiano saran coperti di vergogna, e la tenda degli empi sparirà".