Job 39:5

HOT(i) 5 מי שׁלח פרא חפשׁי ומסרות ערוד מי פתח׃
Vulgate(i) 5 quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvit
Wycliffe(i) 5 Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym?
Coverdale(i) 5 who letteth the wilde asse go fre, or who lowseth the bodes of the Moole?
MSTC(i) 5 Who letteth the wild ass go free, or who looseth the bonds of the mule?
Matthew(i) 5 who letteth the wylde asse go fre, or who louseth the bondes of the mule?
Great(i) 5 who letteth the wylde asse go fre, or who lowseth the bondes of the mule?
Geneva(i) 5 Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
Bishops(i) 5 Who letteth the wylde asse to go free? or who looseth the bondes of the wylde mule
DouayRheims(i) 5 Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
KJV(i) 5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
KJV_Cambridge(i) 5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
Thomson(i) 5 Who hath sent forth the wild ass free, and who hath loosed his bands?
Webster(i) 5 (39:2)Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
Brenton(i) 5 And who is he that sent forth the wild ass free? and who loosed his bands?
Brenton_Greek(i) 5 Τίς δέ ἐστιν ὁ ἀφεὶς ὄνον ἄγριον ἐλεύθερον; δεσμοὺς δὲ αὐτοῦ τίς ἔλυσεν;
Leeser(i) 5 Who sent out the wild ass free? or who loosened the bonds of the forest-ass?
YLT(i) 5 Who hath sent forth the wild ass free? Yea, the bands of the wild ass who opened?
JuliaSmith(i) 5 Who sent the wild ass free? and who opened the bonds of the wild ass?
Darby(i) 5 Who hath sent out the wild ass free? and who hath loosed the bands of the onager,
ERV(i) 5 Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
ASV(i) 5 Who hath sent out the wild ass free?
Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
JPS_ASV_Byz(i) 5 Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bands of the wild ass?
Rotherham(i) 5 Who hath sent forth the Wild Ass free? And, the bands of the swift–runner, who hath loosed?
CLV(i) 5 Who has sent forth the onager free, And who has unloosed the bonds of the wild donkey,
BBE(i) 5 Who has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?
MKJV(i) 5 Who has sent out the wild ass free? Or who has loosed the bands of the wild ass,
LITV(i) 5 Who has sent out the wild ass free, or who has untied the bands of the wild ass?
ECB(i) 5 Who releases the runner liberated? Who looses the bands of the onager?
ACV(i) 5 Who has sent out the wild donkey free? Or who has loosed the bonds of the swift donkey
WEB(i) 5 “Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
NHEB(i) 5 "Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
AKJV(i) 5 Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
KJ2000(i) 5 Who has let the wild donkey go free? or who has loosed the bonds of the wild donkey?
UKJV(i) 5 Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
EJ2000(i) 5 Who freed the wild ass, and who loosed its bands?
CAB(i) 5 And who is he that sent forth the wild donkey free? And who loosed his bands?
LXX2012(i) 5 And who is he that sent forth the wild ass free? and who loosed his bands?
NSB(i) 5 »Who has let the wild donkey go free? Who has loosed the bonds of the swift donkey?
ISV(i) 5 On Wild Animals“Who sets the wild donkey free? Who loosens the bonds of the wild donkey
LEB(i) 5 "Who has sent forth the wild ass free? And who has released the wild donkey's bonds,
BSB(i) 5 Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from the harness?
MSB(i) 5 Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from the harness?
MLV(i) 5 Who has sent out the wild donkey free? Or who has loosed the bonds of the swift donkey
VIN(i) 5 Who freed the wild ass, and who loosed its bands?
Luther1545(i) 5 Wer hat das Wild so frei lassen gehen? Wer hat die Bande des Wildes aufgelöset,
Luther1912(i) 5 Wer hat den Wildesel so frei lassen gehen, wer hat die Bande des Flüchtigen gelöst,
ELB1871(i) 5 Wer hat den Wildesel frei entsandt, und wer gelöst die Bande des Wildlings,
ELB1905(i) 5 Wer hat den Wildesel frei entsandt, und wer gelöst die Bande des Wildlings, Anderer Name für Wildesel
DSV(i) 5 Zult gij de maanden tellen, die zij vervullen, en weet gij den tijd van haar baren?
Giguet(i) 5 De qui l’âne sauvage tient-il sa liberté? Qui a détaché ses liens?
DarbyFR(i) 5 (39:8) Qui a lâché l'âne sauvage? qui a délié les liens de l'onagre,
Martin(i) 5 Compteras-tu les mois qu'elles achèvent leur portée, et sauras-tu le temps auquel elles feront leurs petits,
Segond(i) 5 Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien?
SE(i) 5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?
ReinaValera(i) 5 ¿Contaste tú los meses de su preñez, Y sabes el tiempo cuando han de parir?
JBS(i) 5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras?
Albanian(i) 5 Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,
RST(i) 5 Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешилузы онагру,
Arabic(i) 5 من سرّح الفراء حرّا ومن فكّ ربط حمار الوحش.
Bulgarian(i) 5 Кой е пуснал на свобода дивото магаре и е развързал връзките на дивия осел,
Croatian(i) 5 Tko dade divljem magarcu slobodu i tko to oglav skinu njemu s glave?
BKR(i) 5 Kdo propustil zvěř, aby byla svobodná? A řemení divokého osla kdo rozvázal?
Danish(i) 5 Tæller du de Maaneder, som de fylde, eller ved du Tiden, naar de føde
CUV(i) 5 誰 放 野 驢 出 去 自 由 ? 誰 解 開 快 驢 的 繩 索 ?
CUVS(i) 5 谁 放 野 驴 出 去 自 由 ? 谁 解 幵 快 驴 的 绳 索 ?
Esperanto(i) 5 Kiu donis liberecon al la sovagxa azeno? Kaj kiu malligis gxiajn ligilojn?
Finnish(i) 5 (H 39:8) Kuka on metsä-aasin antanut niin vapaana käydä? kuka on metsä-aasin siteen päästänyt?
FinnishPR(i) 5 (H39:8) Kuka on laskenut villiaasin vapaaksi, kuka irroittanut metsäaasin siteet,
Haitian(i) 5 Ki moun ki bay bourik mawon libète yo? Ki moun ki lage yo nan savann?
Hungarian(i) 5 Megszámláltad-é a hónapokat, a meddig vemhesek; tudod-é az ellésök idejét?
Indonesian(i) 5 Siapa melepaskan keledai liar di hutan? Siapa membuka talinya dan membiarkan dia berkeliaran?
Italian(i) 5 (H39-8) Chi ne ha mandato libero l’asino salvatico, E chi ha sciolti i suoi legami?
ItalianRiveduta(i) 5 Chi manda libero l’onàgro, e chi scioglie i legami all’asino salvatico,
Korean(i) 5 내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
Lithuanian(i) 5 Kas leido laukiniam asilui laisvai bėgioti ir kas atrišo jo pančius?
PBG(i) 5 Możeszże zliczyć miesiące, jako długo płód noszą? a czas rodzenia ich wieszże?
Portuguese(i) 5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
Norwegian(i) 5 Teller du månedene til de skal bære, og vet du tiden når de føder?
Romanian(i) 5 Cine a lăsat slobod măgarul sălbatic, izbăvindu -l de orice legătură?
Ukrainian(i) 5 Хто пустив осла дикого вільним, і хто розв'язав ослу дикому пута,