Job 29:15

HOT(i) 15 עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H5869 עינים eyes H1961 הייתי I was H5787 לעור to the blind, H7272 ורגלים and feet H6455 לפסח to the lame. H589 אני׃ I
Wycliffe(i) 15 Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man.
MSTC(i) 15 I was an eye unto the blind, and a foot to the lame;
Matthew(i) 15 I was an eye vnto the blinde, and a fote to the lame,
Great(i) 15 I was an eye vnto the blynde, and a fote to the lame,
Geneva(i) 15 I was the eyes to the blinde, and I was the feete to the lame.
Bishops(i) 15 I was an eye to the blinde, and a foote to the lame
KJV(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
Thomson(i) 15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
Webster(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
Brenton(i) 15 I was the eye of the blind, and the foot of the lame.
Brenton_Greek(i) 15 Ὀφθαλμὸς ἤμην τυφλῶν, ποὺς δὲ χωλῶν.
Leeser(i) 15 Eyes was I to the blind; and feet to the lame was I.
YLT(i) 15 Eyes I have been to the blind, And feet to the lame am I.
Darby(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
ERV(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
ASV(i) 15 I was eyes to the blind,
And feet was I to the lame.
Rotherham(i) 15 Eyes, became I to the, blind, and, feet to the lame, was, I!
CLV(i) 15 I became eyes to the blind, And feet to the lame was I.
BBE(i) 15 I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
MKJV(i) 15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
LITV(i) 15 I was eyes to the blind, and feet for the lame.
ECB(i) 15 I was eyes to the blind and feet to the lame;
ACV(i) 15 I was eyes to the blind, and I was feet to the lame.
WEB(i) 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.
NHEB(i) 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.
AKJV(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
KJ2000(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
UKJV(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
TKJU(i) 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
EJ2000(i) 15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
CAB(i) 15 I was the eye of the blind, and the foot of the lame.
LXX2012(i) 15 I was the eye of the blind, and the foot of the lame.
NSB(i) 15 »I was eyes to the blind, and feet to the lame.
ISV(i) 15 I served as eyes for the blind and feet for the lame.
LEB(i) 15 "I was eyes to the blind, and I was feet to the lame.
BSB(i) 15 I served as eyes to the blind and as feet to the lame.
MSB(i) 15 I served as eyes to the blind and as feet to the lame.
MLV(i) 15 I was eyes to the blind and I was feet to the lame.
VIN(i) 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.
ELB1871(i) 15 Auge war ich dem Blinden, und Fuß dem Lahmen;
ELB1905(i) 15 Auge war ich dem Blinden, und Fuß dem Lahmen;
DSV(i) 15 Den blinden was ik tot ogen, en den kreupelen was ik tot voeten.
Giguet(i) 15 J’étais l’œil de l’aveugle et le pied du boiteux.
DarbyFR(i) 15 J'étais, moi, les yeux de l'aveugle et les pieds du boiteux;
Martin(i) 15 Je servais d'oeil à l'aveugle, et de pieds au boiteux.
Segond(i) 15 J'étais l'oeil de l'aveugle Et le pied du boiteux.
SE(i) 15 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
JBS(i) 15 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
Albanian(i) 15 Isha sy për të verbërin dhe këmbë për çalamanin;
RST(i) 15 Я был глазами слепому и ногами хромому;
Arabic(i) 15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج.
Bulgarian(i) 15 Аз бях очи на слепия, крака на куция.
BKR(i) 15 Místo očí býval jsem slepému, a místo noh kulhavému.
Danish(i) 15 Jeg var den blindes Øje, og jeg var den lammes Fod.
CUV(i) 15 我 為 瞎 子 的 眼 , 瘸 子 的 腳 。
CUVS(i) 15 我 为 瞎 子 的 眼 , 瘸 子 的 脚 。
Esperanto(i) 15 Mi estis okuloj por la blindulo, Kaj piedoj por la lamulo;
Haitian(i) 15 Se mwen ki te wè pou avèg yo. Se mwen ki te mache pou kokobe yo.
Indonesian(i) 15 Bagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya.
Korean(i) 15 나는 소경의 눈도 되고 절뚝발이의 발도 되고
PBG(i) 15 Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.
Norwegian(i) 15 Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
Ukrainian(i) 15 Очима я був для сліпого, а кривому ногами я був.