Job 28:27

HOT(i) 27 אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה׃
IHOT(i) (In English order)
  27 H227 אז Then H7200 ראה did he see H5608 ויספרה it, and declare H3559 הכינה it; he prepared H1571 וגם it, yea, H2713 חקרה׃ and searched it out.
Vulgate(i) 27 tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
Wycliffe(i) 27 thanne he siy wisdom, and telde out, and made redi, and souyte out.
Coverdale(i) 27 Then dyd he se her, the declared he her, prepared her and knewe her.
MSTC(i) 27 Then did he see her, then declared he her, prepared her and knew her.
Matthew(i) 27 Then dyd he se her, then declared he her, prepared her, and knew her.
Great(i) 27 Then dyd he se her, then declared he her, prepared her and knewe her.
Geneva(i) 27 Then did he see it, and counted it: he prepared it and also considered it.
Bishops(i) 27 Then dyd he see her, then declared he her, prepared her, and knewe her
KJV(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
KJV_Cambridge(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
Thomson(i) 27 then did he see it and declare it: and having prepared and traced it,
Webster(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
Brenton(i) 27 Then he saw it, and declared it: he prepared it and traced it out.
Brenton_Greek(i) 27 Τότε εἶδεν αὐτὴν, καὶ ἐξηγήσατο αὐτήν, ἑτοιμάσας ἐξιχνίασεν.
Leeser(i) 27 Then did he see her, and make her known; he established her, and also searched her out.
YLT(i) 27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
JuliaSmith(i) 27 Then he saw, and he will recount it; he prepared it, and also he searched it out
Darby(i) 27 Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out;
ERV(i) 27 Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out.
ASV(i) 27 Then did he see it, and declare it;
He established it, yea, and searched it out.
JPS_ASV_Byz(i) 27 Then did He see it, and declare it; He established it, yea, and searched it out.
Rotherham(i) 27 Then, saw he it, and declared it, He settled it, yea also he searched it out;
CLV(i) 27 Then He saw it and rehearsed it; He prepared it and also fathomed it.
BBE(i) 27 Then he saw it, and put it on record; he gave it its fixed form, searching it out completely.
MKJV(i) 27 then He saw it, and declared it; He prepared it, yea, and searched it out.
LITV(i) 27 then He saw it, and declared it; He prepared it, and He also searched it out.
ECB(i) 27 then he sees and scribes; he prepares, yes, and probes.
ACV(i) 27 then he saw it, and declared it. He established it, yea, and searched it out.
WEB(i) 27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
NHEB(i) 27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
AKJV(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yes, and searched it out.
KJ2000(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
UKJV(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
TKJU(i) 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yes, and searched it out.
EJ2000(i) 27 Then he saw it and counted it; he prepared it and also searched it out.
CAB(i) 27 Then He saw it, and declared it: He prepared it, and traced it out.
LXX2012(i) 27 Then he saw it, and declared it: he prepared it [and] traced it out.
NSB(i) 27 then he saw it and announced it. He confirmed it and examined it.
ISV(i) 27 Then he looked at wisdom, and fixed it in place; he established it, and also examined it.
LEB(i) 27 then he saw it and talked about it; he established it, and moreover, he explored it.
BSB(i) 27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
MSB(i) 27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
MLV(i) 27 then he saw it and declared it. He established it, yes and searched it out.
VIN(i) 27 then he saw it and announced it. He confirmed it and examined it.
Luther1545(i) 27 da sah er sie und erzählete sie, bereitete sie und erfand sie;
Luther1912(i) 27 da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie
ELB1871(i) 27 da sah er sie und tat sie kund, er setzte sie ein und durchforschte sie auch.
ELB1905(i) 27 da sah er sie und tat sie kund, O. durchzählte sie er setzte sie ein O. stellte sie hin und durchforschte sie auch.
DSV(i) 27 Toen zag Hij haar, en vertelde ze; Hij schikte ze, en ook doorzocht Hij ze.
DarbyFR(i) 27 Alors il la vit et la manifesta; il l'établit, et il la sonda aussi;
Martin(i) 27 Alors il la vit, et la manifesta; il la prépara, et même il la sonda jusqu'au fond.
Segond(i) 27 Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.
SE(i) 27 Entonces la vio él, y la tasó; la preparó y también la inquirió.
ReinaValera(i) 27 Entonces la veía él, y la manifestaba: Preparóla y descubrióla también.
JBS(i) 27 Entonces la vio él, y la tasó; la preparó y también la inquirió.
Albanian(i) 27 atëherë pa dhe e tregoi, e vendosi dhe madje e hetoi,
RST(i) 27 тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее
Arabic(i) 27 حينئذ رآها واخبر بها هيأها وايضا بحث عنها
Bulgarian(i) 27 тогава Той я видя и я обяви; установи я и също я изследва.
Croatian(i) 27 tad ju je vidio te izmjerio, učvrstio i do dna ispitao.
BKR(i) 27 Hned tehdáž viděl ji, a rozhlásil ji,připravil ji, a vystihl ji.
Danish(i) 27 da saa han den og kundgjorde den, beredte den, ja gennemskuede den.
CUV(i) 27 那 時 他 看 見 智 慧 , 而 且 述 說 ; 他 堅 定 , 並 且 查 究 。
CUVS(i) 27 那 时 他 看 见 智 慧 , 而 且 述 说 ; 他 坚 定 , 并 且 查 究 。
Esperanto(i) 27 Tiam Li vidis gxin kaj anoncis gxin, Pretigis gxin kaj esploris gxin;
Finnish(i) 27 Silloin näki hän sen ja luki sen: hän valmisti sen ja myös tutki sen,
FinnishPR(i) 27 silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
Haitian(i) 27 se lè sa a li te wè bon konprann, li wè sa li vo. Li egzaminen l' byen egzaminen, li sonde l' byen sonde.
Hungarian(i) 27 Akkor látta és kijelentette azt, megalapította és meg is vizsgálta azt.
Indonesian(i) 27 pada waktu itulah hikmat dilihat-Nya, diuji-Nya nilainya, lalu diberikan-Nya restu-Nya.
Italian(i) 27 Allora egli la vedeva, e la contava; Egli l’ordinava, ed anche l’investigava.
Korean(i) 27 그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
Lithuanian(i) 27 Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.
PBG(i) 27 W ten czas ją widział, i głosił ją: zgotował ją, i doszedł jej.
Portuguese(i) 27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
Norwegian(i) 27 da så han visdommen og åpenbarte den, da lot han den stå frem og utforsket den.
Romanian(i) 27 atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.
Ukrainian(i) 27 тоді Він побачив її та про неї повів, міцно поставив її та її дослідив!