Job 28:15

HOT(i) 15 לא יתן סגור תחתיה ולא ישׁקל כסף מחירה׃
Vulgate(i) 15 non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
Wycliffe(i) 15 Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
Coverdale(i) 15 She can not be gotten for the most fyne golde, nether maye the pryce of her be bought with eny moneye.
MSTC(i) 15 She cannot be gotten for the most fine gold, neither may the price of her be bought with any money.
Matthew(i) 15 She can not be gotten for the most fine gould, neither may the pryce of her be bought with any money.
Great(i) 15 She can not be gottten for golde, nether maye the pryce of her be bought with eny syluer.
Geneva(i) 15 Golde shall not be giuen for it, neyther shall siluer be weighed for the price thereof.
Bishops(i) 15 She can not be gotten for golde, neither may the price of her be bought with any siluer
DouayRheims(i) 15 The finest gold shall not purchase it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
KJV(i) 15

It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

KJV_Cambridge(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
Webster(i) 15 It cannot be obtained for gold, neither shall silver be weighed for the price of it.
Brenton(i) 15 One shall not give fine gold instead of it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
Brenton_Greek(i) 15 Οὐ δώσει συγκλεισμὸν ἀντʼ αὐτῆς, καὶ οὐ σταθήσεται ἀργύριον ἀντάλλαγμα αὐτῆς.
Leeser(i) 15 No fine gold can be given in lieu of her, and silver cannot be weighed out as her price.
YLT(i) 15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
JuliaSmith(i) 15 Shut up gold shall not be given for it, and silver shall not be weighed its price
Darby(i) 15 Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.
ERV(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
ASV(i) 15 It cannot be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for the price thereof.
JPS_ASV_Byz(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
Rotherham(i) 15 Pure gold cannot be given in its stead, neither can silver he weighed as the value thereof;
CLV(i) 15 Solid gold cannot be given instead of it, And silver cannot be weighed as its price.
BBE(i) 15 Gold may not be given for it, or a weight of silver in payment for it.
MKJV(i) 15 Pure gold cannot be given in its stead, and silver be weighed as its price.
LITV(i) 15 Pure gold cannot be given instead of it, and silver cannot be weighed as its price.
ECB(i) 15 Neither is gold given for it nor silver weighed for the price:
ACV(i) 15 It cannot be gotten for gold, nor shall silver be weighed for the price of it.
WEB(i) 15 It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
NHEB(i) 15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
AKJV(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
KJ2000(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
UKJV(i) 15 It cannot be got for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
EJ2000(i) 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
CAB(i) 15 One shall not give fine gold instead of it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
LXX2012(i) 15 One shall not give fine gold instead of it, neither shall silver be weighed in exchange for it.
NSB(i) 15 »Gold will not buy it; neither will any amount of silver.
ISV(i) 15 You can't buy it with gold, and its value cannot be calculated in silver.
LEB(i) 15 "Refined gold cannot be gotten in its place, and silver cannot be weighed out as its price.
MLV(i) 15 It cannot be gotten for gold, nor will silver be weighed for the price of it.
VIN(i) 15 It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
Luther1545(i) 15 Man kann nicht Gold um sie geben, noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.
Luther1912(i) 15 Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.
ELB1871(i) 15 Geläutertes Gold kann nicht für sie gegeben, und Silber nicht dargewogen werden als ihr Kaufpreis.
ELB1905(i) 15 Geläutertes Gold kann nicht für sie gegeben, und Silber nicht dargewogen werden als ihr Kaufpreis.
DSV(i) 15 Het gesloten goud kan voor haar niet gegeven worden, en met zilver kan haar prijs niet worden opgewogen.
Giguet(i) 15 On ne l’obtient pas au prix de trésors; elle ne s’échange pas contre de l’argent.
DarbyFR(i) 15 Elle ne s'échange pas contre de l'or pur, et l'argent ne se pèse pas pour l'acheter.
Martin(i) 15 Elle ne se donne point pour du fin or, et elle ne s'achète point au poids de l'argent.
Segond(i) 15 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;
SE(i) 15 No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
JBS(i) 15 No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
Albanian(i) 15 Nuk përftohet duke e shkëmbyer me ar të rafinuar as blihet duke peshuar argjend.
RST(i) 15 Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
Arabic(i) 15 لا يعطى ذهب خالص بدلها ولا توزن فضة ثمنا لها.
Bulgarian(i) 15 Не може да се даде за нея пречистено злато, ни сребро да се претегли като нейна цена.
Croatian(i) 15 Zlatom se čistim kupiti ne može, ni cijenu njenu srebrom odmjeriti;
BKR(i) 15 Nedává se zlata čistého za ni, aniž odváženo bývá stříbro za směnu její.
Danish(i) 15 Den kan ikke faas for det fineste Guld, ej heller dens Værdi opvejes med Sølv.
CUV(i) 15 智 慧 非 用 黃 金 可 得 , 也 不 能 平 白 銀 為 他 的 價 值 。
CUVS(i) 15 智 慧 非 用 黄 金 可 得 , 也 不 能 平 白 银 为 他 的 价 值 。
Esperanto(i) 15 Oni ne povas doni por gxi plej bonan oron, Oni ne pesas argxenton page por gxi.
Finnish(i) 15 Ei hänestä anneta kultaa, eikä hopiaa punnita sen hinnaksi.
FinnishPR(i) 15 Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
Haitian(i) 15 Ou te mèt gen lò, ou pa ka achte l'. Ou pa ka bay lajan pou ou genyen l'.
Hungarian(i) 15 Színaranyért meg nem szerezhetõ, ára ezüsttel meg nem fizethetõ.
Indonesian(i) 15 Hikmat tak dapat ditukar walau dengan emas murni, dan dengan perak pun tak dapat dibeli.
Italian(i) 15 Ei non si può dare oro per essa, Nè può pesarsi argento per lo prezzo suo.
Korean(i) 15 정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
PBG(i) 15 Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
Portuguese(i) 15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
Norwegian(i) 15 Den kan ikke kjøpes for kostelig gull, og dens pris ikke opveies med sølv.
Romanian(i) 15 Ea nu se dă în schimbul aurului curat, nu se cumpără cîntărindu-se cu argint;
Ukrainian(i) 15 Щирого золота дати за неї не можна, і не важиться срібло ціною за неї.