Job 20:5

HOT(i) 5 כי רננת רשׁעים מקרוב ושׂמחת חנף עדי רגע׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H3588 כי That H7445 רננת the triumphing H7563 רשׁעים of the wicked H7138 מקרוב short, H8057 ושׂמחת and the joy H2611 חנף of the hypocrite H5704 עדי for H7281 רגע׃ a moment?
Vulgate(i) 5 quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
Wycliffe(i) 5 that the preisyng of wickid men is schort, and the ioie of an ypocrite is at the licnesse of a poynt.
Coverdale(i) 5 the prayse of the vngodly hath bene shorte, and that the ioye of Ypocrytes continued but ye twincklinge of an eye?
MSTC(i) 5 the praise of the ungodly hath been short, and that the joy of the hypocrites continued but the twinkling of an eye?
Matthew(i) 5 the prayse of the vngodlye hath bene shorte, and that the ioye of ypocrites continued but the twyncklyng of an eye?
Great(i) 5 the gladnes of the vngodly hath bene shorte, and that the ioye of ypocrites continued but the twyncklynge of an eye?
Geneva(i) 5 That the reioycing of the wicked is short, and that the ioy of hypocrites is but a moment?
Bishops(i) 5 That the gladnesse of the vngodlie hath ben short, and that the ioy of hypocrites continued but the twinckling of an eye
DouayRheims(i) 5 That the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.
KJV(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
KJV_Cambridge(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
Thomson(i) 5 But the mirth of the wicked is sudden ruin, and the joy of transgressors, destruction,
Webster(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
Brenton(i) 5 But the mirth of the ungodly is a signal downfall, and the joy of transgressors is destruction:
Brenton_Greek(i) 5 Εὐφροσύνη δὲ ἀσεβῶν πτῶμα ἐξαίσιον, χαρμονὴ δὲ παρανόμων ἀπώλεια·
Leeser(i) 5 That the triumphal shouting of the wicked is ever of but a recent date, and the joy of the hypocrite endureth only for a moment.
YLT(i) 5 That the singing of the wicked is short, And the joy of the profane for a moment,
JuliaSmith(i) 5 For the rejoicing of the unjust drawing near, and the gladness of the profane even for a moment
Darby(i) 5 The exultation of the wicked is short, and the joy of the ungodly man but for a moment?
ERV(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
ASV(i) 5 That the triumphing of the wicked is short,
And the joy of the godless but for a moment?
JPS_ASV_Byz(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
Rotherham(i) 5 That, the joy–shout of the lawless, is short, and, the rejoicing of the impious, for a moment?
CLV(i) 5 That the jubilation of the wicked is brief, And the rejoicing of the polluted lasts but a moment?
BBE(i) 5 That the pride of the sinner is short, and the joy of the evil-doer but for a minute?
MKJV(i) 5 that the exulting of the wicked is short, and the joy of the ungodly is for a moment?
LITV(i) 5 that the exulting of the wicked is near an end, and the joy of the ungodly is for a moment?
ECB(i) 5 that the shouting of the wicked is near? and the cheer of the profaner is for a blink?
ACV(i) 5 that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the profane but for a moment?
WEB(i) 5 that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
NHEB(i) 5 that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
AKJV(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
KJ2000(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
UKJV(i) 5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
EJ2000(i) 5 that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
CAB(i) 5 But the mirth of the ungodly is a signal downfall, and the joy of transgressors is destruction:
LXX2012(i) 5 But the mirth of the ungodly is a signal downfall, and the joy of transgressors is destruction:
NSB(i) 5 »The success of the wicked is brief and the joy of the godless lasts but a moment.
ISV(i) 5 The wicked triumph only briefly; the joy of the godless is momentary.
LEB(i) 5 that the rejoicing of the wicked is short,* and the joy of the godless lasts only a moment?*
BSB(i) 5 the triumph of the wicked has been brief and the joy of the godless momentary?
MSB(i) 5 the triumph of the wicked has been brief and the joy of the godless momentary?
MLV(i) 5 that the triumphing of the wicked is short and the joy of the profane but for a moment?
VIN(i) 5 "The success of the wicked is brief and the joy of the godless lasts but a moment.
Luther1545(i) 5 daß der Ruhm der Gottlosen stehet nicht lange, und die Freude des Heuchlers währet einen Augenblick?
Luther1912(i) 5 daß der Ruhm der Gottlosen steht nicht lange und die Freude des Heuchlers währt einen Augenblick?
ELB1871(i) 5 der Jubel der Gesetzlosen kurz und die Freude des Ruchlosen für einen Augenblick war?
ELB1905(i) 5 der Jubel der Gesetzlosen kurz und die Freude des Ruchlosen für einen Augenblick war?
DSV(i) 5 Dat het gejuich de goddelozen van nabij geweest is, en de vreugde des huichelaars voor een ogenblik?
Giguet(i) 5 Joie des méchants, chute extraordinaire; plaisir des pervers, ruine.
DarbyFR(i) 5 des méchants est courte, et la joie de l'impie n'est que pour un moment?
Martin(i) 5 Le triomphe des méchants est de peu de durée, et que la joie de l'hypocrite n'est que pour un moment ?
Segond(i) 5 Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?
SE(i) 5 que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita por un momento?
ReinaValera(i) 5 Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?
JBS(i) 5 que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita por un momento?
Albanian(i) 5 triumfi i të këqijve zgjat pak dhe gëzimi i të pabesëve zgjat vetëm një çast?
RST(i) 5 веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
Arabic(i) 5 ان هتاف الاشرار من قريب وفرح الفاجر الى لحظة.
Bulgarian(i) 5 че тържеството на безбожните е краткотрайно и радостта на лицемера — мигновена?
Croatian(i) 5 da je kratka vijeka radost opakoga, da kao tren prođe sreća bezbožnička.
BKR(i) 5 Plésání bezbožných krátké jest, a veselí pokrytce jen na chvílku?
Danish(i) 5 At de ugudeliges Frydeskrig er stakket, og den vanhelliges Glæde kun varer et Øjeblik?
CUV(i) 5 惡 人 誇 勝 是 暫 時 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 樂 不 過 轉 眼 之 間 麼 ?
CUVS(i) 5 恶 人 夸 胜 是 暂 时 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 乐 不 过 转 眼 之 间 么 ?
Esperanto(i) 5 Ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, Kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
Finnish(i) 5 Että jumalattomien kerskaus ei ulotu kauvas; ulkokullattuin ilo on silmänräpäykseksi.
FinnishPR(i) 5 Ei, vaan jumalattomain riemu loppuu lyhyeen, ja riettaan ilo on vain silmänräpäys.
Haitian(i) 5 mechan yo pa janm gen kè kontan pou lontan. Plezi moun k'ap fè mal yo se pou yon ti tan.
Hungarian(i) 5 Az istentelenek vígassága rövid ideig tartó, és a képmutató öröme egy szempillantásig való?
Indonesian(i) 5 kegembiraan orang jahat hanya sebentar saja, dan kesenangan orang durhaka sekejap mata?
Italian(i) 5 Che il trionfo degli empi è di breve durata, E che la letizia dell’ipocrita è sol per un momento?
ItalianRiveduta(i) 5 il trionfo de’ malvagi è breve, e la gioia degli empi non dura che un istante?
Korean(i) 5 악인의 이기는 자랑도 잠시요, 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라
Lithuanian(i) 5 nedorėlių džiaugsmas trumpas ir veidmainių džiaugsmas tik akimirka?
PBG(i) 5 Iż chwała niepobożnych krótka jest, a wesele obłudnika na mgnienie oka?
Portuguese(i) 5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
Norwegian(i) 5 at de ugudeliges jubel er kort, og den gudløses glede bare varer et øieblikk?
Romanian(i) 5 biruinţa celor răi a fost scurtă, şi bucuria nelegiuitului numai de o clipă?
Ukrainian(i) 5 то спів несправедливих короткий, а радість безбожного тільки на хвилю?