Job 18:3

HOT(i) 3 מדוע נחשׁבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H4069 מדוע Wherefore H2803 נחשׁבנו are we counted H929 כבהמה as beasts, H2933 נטמינו reputed vile H5869 בעיניכם׃ in your sight?
Vulgate(i) 3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
Wycliffe(i) 3 Whi ben we arettid as beestis, and han we be foule bifor thee?
Coverdale(i) 3 Wherfore are we counted as beestes, & reputed so vyle in youre sight?
MSTC(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed so vile in your sight?
Matthew(i) 3 Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in youre syght?
Great(i) 3 Wherfore are we counted as beastes, & reputed so vyle in youre sight?
Geneva(i) 3 Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
Bishops(i) 3 Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in your sight
DouayRheims(i) 3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
KJV(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
KJV_Cambridge(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Thomson(i) 3 Why should we like beasts be silent before thee?
Webster(i) 3 Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Brenton(i) 3 For wherefore have we been silent before thee like brutes?
Brenton_Greek(i) 3 Διατὶ δὲ ὥσπερ τετράποδα σεσιωπήκαμεν ἐναντίον σου;
Leeser(i) 3 For what cause are we counted as beasts, reputed stupid your eyes?
YLT(i) 3 Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!
JuliaSmith(i) 3 Wherefore were we reckoned as cattle, and were unclean in your eyes?
Darby(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
ERV(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, [and] are become unclean in your sight?
ASV(i) 3 Wherefore are we counted as beasts,
[And] are become unclean in your sight?
JPS_ASV_Byz(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed dull in your sight?
Rotherham(i) 3 Wherefore are we accounted like beasts? or appear stupid, in thine eyes?
CLV(i) 3 For what reason are we reckoned like beasts Or counted unclean in your eyes?
BBE(i) 3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
MKJV(i) 3 Why are we counted as cattle, or seem stupid in your sight?
LITV(i) 3 Why are we counted as animals? Are we stupid in your eyes?
ECB(i) 3 Why are we machinated as animals? - and foul in your eyes?
ACV(i) 3 Why are we counted as beasts, and have become unclean in your eyes?
WEB(i) 3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
NHEB(i) 3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
AKJV(i) 3 Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
KJ2000(i) 3 Why are we counted as beasts, and regarded as vile in your sight?
UKJV(i) 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
TKJU(i) 3 Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
EJ2000(i) 3 Why are we counted as beasts? Are we vile in your sight?
CAB(i) 3 For why have we been silent before you like brutes?
LXX2012(i) 3 For therefore have we been silent before you like brutes?
NSB(i) 3 »Why are we regarded as animals and considered stupid in your sight?
ISV(i) 3 Why do you think we’re like dumb animals? Do you think we’re stupid?
LEB(i) 3 Why are we considered as animals? Why are we taken as* stupid in your* eyes?
BSB(i) 3 Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
MSB(i) 3 Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
MLV(i) 3 Why are we counted as beasts, and have become unclean in your* eyes?
VIN(i) 3 "Why are we regarded as animals and considered stupid in your sight?
Luther1545(i) 3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
Luther1912(i) 3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
ELB1871(i) 3 Warum werden wir dem Vieh gleich geachtet, sind dumm in euren Augen?
ELB1905(i) 3 Warum werden wir dem Vieh gleich geachtet, sind dumm in euren Augen?
DSV(i) 3 Waarom worden wij geacht als beesten, en zijn onrein in ulieder ogen?
Giguet(i) 3 Pourquoi devant toi sommes-nous muets comme des quadrupèdes?
DarbyFR(i) 3 Pourquoi sommes-nous considérés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux?
Martin(i) 3 Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, et pourquoi nous tenez-vous pour souillés ?
Segond(i) 3 Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
SE(i) 3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
ReinaValera(i) 3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
JBS(i) 3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
Albanian(i) 3 Pse jemi konsideruar si kafshë dhe jemi konsideruar të përçmuar në sytë e tu?
RST(i) 3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Arabic(i) 3 لماذا حسبنا كالبهيمة وتنجسنا في عيونكم.
Bulgarian(i) 3 Защо сме считани за скотове, за глупци в очите ви?
Croatian(i) 3 Zašto nas držiš za stoku nerazumnu, zar smo životinje u tvojim očima?
BKR(i) 3 Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
Danish(i) 3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
CUV(i) 3 我 們 為 何 算 為 畜 生 , 在 你 眼 中 看 作 污 穢 呢 ?
CUVS(i) 3 我 们 为 何 算 为 畜 生 , 在 你 眼 中 看 作 污 秽 呢 ?
Esperanto(i) 3 Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
Finnish(i) 3 Miksi me pidetään niinkuin juhdat, ja olemme niin saastaiset teidän silmäinne edestä?
FinnishPR(i) 3 Miksi meitä pidetään elukkain veroisina, olemmeko teidän silmissänne tylsät?
Haitian(i) 3 Poukisa ou pran nou pou moun san konprann? Poukisa ou pran nou pou zannimo?
Hungarian(i) 3 Miért állíttatunk barmoknak, és miért vagyunk tisztátalanok a ti szemeitekben?
Indonesian(i) 3 Mengapa kauanggap kami dungu, dan kausamakan kami dengan lembu?
Italian(i) 3 Perchè siamo noi riputati per bestie? E perchè ci avete voi a schifo?
ItalianRiveduta(i) 3 Perché siamo considerati come bruti e perché siamo agli occhi vostri degli esseri impuri?
Korean(i) 3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?
PBG(i) 3 Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie.
Portuguese(i) 3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
Norwegian(i) 3 Hvorfor er vi aktet som fe? Hvorfor er vi urene i eders øine?
Romanian(i) 3 Pentruce ne socoţi atît de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Ukrainian(i) 3 Чому пораховані ми, як худоба? Чому в ваших очах ми безумні?