Job 16:15

HOT(i) 15 שׂק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H8242 שׂק sackcloth H8609 תפרתי I have sewed H5921 עלי upon H1539 גלדי my skin, H5953 ועללתי and defiled H6083 בעפר in the dust. H7161 קרני׃ my horn
Vulgate(i) 15 saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
Wycliffe(i) 15 and Sabeis felden yn, and token awey alle thingis, and `smytiden the children with swerd; and Y aloone ascapide for to telle to thee. 15 He beet me with wounde on wounde; he as a giaunt felde in on me.
Coverdale(i) 15 I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, and lye with my strength in the dust.
MSTC(i) 15 I have sewed a sackcloth upon my skin, and lie with my strength in the dust.
Matthew(i) 15 I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, and lye with my strength in the dust.
Great(i) 15 I haue sowed a sack cloth vpon my skynne, & lye with my heare in the dust.
Geneva(i) 15 I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust.
Bishops(i) 15 I haue sowed a sackecloth vpon my skinne, and wallowed my head in the dust
DouayRheims(i) 15 (16:16) I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
KJV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
KJV_Cambridge(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Thomson(i) 15 They sewed sackcloth on my skin: and my strength was extinguished in the dust.
Webster(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Brenton(i) 15 (16:16) They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
Brenton_Greek(i) 15 16 Σάκκον ἔῤῥαψαν ἐπὶ βύρσης μου, τὸ δὲ σθένος μου ἐν γῇ ἐσβέσθη.
Leeser(i) 15 Sackcloth have I sewed upon my skin, and my horn I roll in the dust.
YLT(i) 15 Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
JuliaSmith(i) 15 I sewed together sackcloth upon my skin, and I thrust my horn into the dust.
Darby(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
ERV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my horn in the dust.
ASV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin,
And have laid my horn in the dust.
JPS_ASV_Byz(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my horn in the dust.
Rotherham(i) 15 Sackcloth, sewed I on my skin, and rolled––in the dust––my horn:
CLV(i) 15 I sewed sackcloth over my hide, And I plowed down my horn into the soil.
BBE(i) 15 I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.
MKJV(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin and thrust my horn in the dust.
LITV(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin, and I have thrust my horn in the dust.
ECB(i) 15 I sew saq on my skin and exploit my horn in the dust;
ACV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my horn in the dust.
WEB(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
NHEB(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
AKJV(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin, and defiled my horn in the dust.
KJ2000(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and laid my strength in the dust.
UKJV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
EJ2000(i) 15 I have sewn sackcloth upon my skin and put dust over my head.
CAB(i) 15 (16:16) They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
LXX2012(i) 15 They overthrew me with fall upon fall: they ran upon me in [their] might.
NSB(i) 15 »I have sewed sackcloth over my skin and thrust my horn (strength) in the dust.
ISV(i) 15 “I’ve even sewn sackcloth directly to my skin; I’ve buried my strength in the dust.
LEB(i) 15 "I have sewed sackcloth on my skin, and I have inserted my pride* in the dust.
BSB(i) 15 I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
MSB(i) 15 I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
MLV(i) 15 I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my horn in the dust.
VIN(i) 15 I have sewed sackcloth on my skin, and defiled my horn in the dust.
Luther1545(i) 15 Ich habe einen Sack um meine Haut genähet und habe mein Horn in den Staub gelegt.
Luther1912(i) 15 Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
ELB1871(i) 15 Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
ELB1905(i) 15 Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
DSV(i) 15 Ik heb een zak over mijn huid genaaid; ik heb mijn hoorn in het stof gedaan.
Giguet(i) 15 Ils ont cousu un cilice sur ma peau et ils ont éteint ma force avec la terre qu’ils m’ont jetée.
DarbyFR(i) 15 J'ai cousu un sac sur ma peau, et j'ai dégradé ma corne dans la poussière.
Martin(i) 15 J'ai cousu un sac sur ma peau, et j'ai terni ma gloire dans la poussière.
Segond(i) 15 J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière.
SE(i) 15 Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
JBS(i) 15 Yo cosí cilicio sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
Albanian(i) 15 kam qepur një grathore mbi lëkurën time, e kam ulur ballin tim në pluhur,
RST(i) 15 Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Arabic(i) 15 خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.
Bulgarian(i) 15 Върху кожата си вретище уших и рога си в пръстта окалях.
Croatian(i) 15 Tijelo sam golo u kostrijet zašio, zario sam čelo svoje u prašinu.
BKR(i) 15 Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
Danish(i) 15 Jeg syede Sæk omkring min Hud og lagde mit Horn i Støvet.
CUV(i) 15 我 縫 麻 布 在 我 皮 膚 上 , 把 我 的 角 放 在 塵 土 中 。
CUVS(i) 15 我 缝 麻 布 在 我 皮 肤 上 , 把 我 的 角 放 在 尘 土 中 。
Esperanto(i) 15 Sakajxon mi kudris sur mian korpon, Kaj en polvo mi kasxis mian kornon.
Finnish(i) 15 Minä ompelin säkin minun nahkani päälle, ja laskin sarveni multaan.
FinnishPR(i) 15 Minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.
Haitian(i) 15 Mwen fè rad sak mete sou mwen, mwen woule kò m' nan pousyè tèlman mwen te nan lapenn.
Hungarian(i) 15 Zsák-ruhát varrék az én [fekélyes] bõrömre, és a porba fúrtam be az én szarvamat.
Indonesian(i) 15 Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
Italian(i) 15 Io ho cucito un sacco sopra la mia pelle, Ed ho lordato il mio splendore nella polvere.
ItalianRiveduta(i) 15 Mi son cucito un cilicio sulla pelle, ho prostrato la mia fronte nella polvere.
Korean(i) 15 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
Lithuanian(i) 15 Aš savo kūną apdengiau ašutine; savo ragą paslėpiau dulkėse.
PBG(i) 15 Uszyłem wór na zsiniałą skórę moję, a oszpeciłem prochem głowę moję.
Portuguese(i) 15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
Norwegian(i) 15 Jeg har sydd sekk om min hud og stukket mitt horn i støvet*; / {* d.e. opgitt min makt og høihet.}
Romanian(i) 15 Mi-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.
Ukrainian(i) 15 Верету пошив я на шкіру свою та під порох знизив свою голову...