Job 13:6

HOT(i) 6 שׁמעו נא תוכחתי ורבות שׂפתי הקשׁיבו׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H8085 שׁמעו Hear H4994 נא now H8433 תוכחתי my reasoning, H7379 ורבות to the pleadings H8193 שׂפתי of my lips. H7181 הקשׁיבו׃ and hearken
Vulgate(i) 6 audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
Wycliffe(i) 6 Therfor here ye my chastisyngis; and perseyue ye the doom of my lippis.
Coverdale(i) 6 Therfore heare my wordes, and pondre the sentence of my lippes.
MSTC(i) 6 Therefore hear my words, and ponder the sentence of my lips.
Matthew(i) 6 Therfore heare my wordes, & pondre the sentence of my lyppes.
Great(i) 6 Now heare my chydyng, and pondre the sentence of my lyppes.
Geneva(i) 6 Nowe heare my disputation, and giue eare to the arguments of my lips.
Bishops(i) 6 Now heare my reasoning, and ponder the argument of my lippes
DouayRheims(i) 6 Hear ye therefore my reproof, and attend to the judgment of my lips.
KJV(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Thomson(i) 6 Hear now the argument of my mouth and the pleading of my lips.
Webster(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Brenton(i) 6 But hear ye the reasoning of my mouth, and attend to the judgment of my lips.
Brenton_Greek(i) 6 Ἀκούσατε δὲ ἔλεγχον τοῦ στόματός μου, κρίσιν δὲ χειλέων μου προσέχετε.
Leeser(i) 6 Do hearken but to my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
YLT(i) 6 Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,
JuliaSmith(i) 6 Hear now my proof, and attend. to the pleadings of my lips.
Darby(i) 6 Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
ERV(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
ASV(i) 6 Hear now my reasoning,
And hearken to the pleadings of my lips.
JPS_ASV_Byz(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Rotherham(i) 6 Hear, I pray you, the argument of my mouth, and, to the pleadings of my lips, give heed:––
CLV(i) 6 Hear now my reproof, And to the contentions of my lips, attend.
BBE(i) 6 Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
MKJV(i) 6 Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
LITV(i) 6 Hear now my reasoning, and listen to the arguments of my lips.
ECB(i) 6 I beseech, hear my reproof and hearken to the defence of my lips.
ACV(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
WEB(i) 6 Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
NHEB(i) 6 Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
AKJV(i) 6 Hear now my reasoning, and listen to the pleadings of my lips.
KJ2000(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
UKJV(i) 6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
EJ2000(i) 6 Hear now my dispute, and hearken to the arguments of my lips.
CAB(i) 6 But hear now the reasoning of my mouth, and attend to the judgment of my lips.
LXX2012(i) 6 But hear you⌃ the reasoning of my mouth, and attend to the judgment of my lips.
NSB(i) 6 »Hear my argument. Listen to the plea of my lips.
ISV(i) 6 “Now listen to my dispute! Pay attention to my arguments.
LEB(i) 6 Please hear my argument, and listen attentively to the pleadings of my lips.
BSB(i) 6 Hear now my argument, and listen to the plea of my lips.
MSB(i) 6 Hear now my argument, and listen to the plea of my lips.
MLV(i) 6 Hear now my reasoning and listen to the pleadings of my lips.
VIN(i) 6 "Hear my argument. Listen to the plea of my lips.
Luther1545(i) 6 Höret doch meine Strafe und merket auf die Sache, davon ich rede.
Luther1912(i) 6 Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede!
ELB1871(i) 6 Höret doch meine Rechtfertigung, und horchet auf die Beweisgründe meiner Lippen!
ELB1905(i) 6 Höret doch meine Rechtfertigung, und horchet auf die Beweisgründe meiner Lippen!
DSV(i) 6 Hoort toch mijn verdediging, en merkt op de twistingen mijner lippen.
Giguet(i) 6 Ecoutez les reproches de ma bouche; recueillez le jugement que prononcent mes lèvres.
DarbyFR(i) 6 Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
Martin(i) 6 Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres :
Segond(i) 6 Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
SE(i) 6 Oíd, pues, ahora mi disputa, y estad atentos a los argumentos de mis labios.
ReinaValera(i) 6 Oid ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios.
JBS(i) 6 Oíd, pues, ahora mi disputa, y estad atentos a los argumentos de mis labios.
Albanian(i) 6 Dëgjoni tani mbrojtjen time dhe vini re deklaratat e buzëve të mia.
RST(i) 6 Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Arabic(i) 6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
Bulgarian(i) 6 Слушайте сега разискването ми и чуйте оправданието на устните ми.
Croatian(i) 6 Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
BKR(i) 6 Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte.
Danish(i) 6 Kære, hører min Bevisning og mærker paa det, som jeg strider for med mine Læber.
CUV(i) 6 請 你 們 聽 我 的 辯 論 , 留 心 聽 我 口 中 的 分 訴 。
CUVS(i) 6 请 你 们 听 我 的 辩 论 , 留 心 听 我 口 中 的 分 诉 。
Esperanto(i) 6 Auxskultu do mian moralinstruon, Kaj atentu la defendan parolon de mia busxo.
Finnish(i) 6 Kuulkaat siis minun kamppaustani, ja ottakaat vaari asiasta, kuin minä puhun.
FinnishPR(i) 6 Kuulkaa siis, mitä minä todistan, ja tarkatkaa, mitä huuleni väittävät vastaan.
Haitian(i) 6 Koute sa mwen gen sou kè m'. Louvri zòrèy nou pou n' tande jan m' pral plede kòz mwen.
Hungarian(i) 6 Halljátok meg, kérlek, az én feddõzésemet, és figyeljetek az én számnak pörlekedéseire.
Indonesian(i) 6 Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
Italian(i) 6 Deh! ascoltate la difesa della mia ragione, Ed attendete agli argomenti delle mie labbra.
ItalianRiveduta(i) 6 Ascoltate, vi prego, quel che ho da rimproverarvi; state attenti alle ragioni delle mie labbra!
Korean(i) 6 너희는 나의 변론을 들으며 내 입술의 변명을 들어 보라
Lithuanian(i) 6 Pasiklausykite mano svarstymų, įsidėmėkite mano kalbą.
PBG(i) 6 Słuchajcież teraz odporu mego, a dowody ust moich obaczcie.
Portuguese(i) 6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
Norwegian(i) 6 Hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber!
Romanian(i) 6 Acum, ascultaţi, vă rog, apărarea mea, şi luaţi aminte la răspunsul buzelor mele!
Ukrainian(i) 6 Послухайте но переконань моїх: і вислухайте заперечення уст моїх.