Job 11:7

HOT(i) 7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שׁדי תמצא׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H2714 החקר Canst thou by searching H433 אלוה God? H4672 תמצא find out H518 אם   H5704 עד unto H8503 תכלית perfection? H7706 שׁדי the Almighty H4672 תמצא׃ canst thou find out
Vulgate(i) 7 forsitan vestigia Dei conprehendes et usque ad perfectum Omnipotentem repperies
Wycliffe(i) 7 In hap thou schalt comprehende the steppis of God, and thou schalt fynde Almyyti God `til to perfeccioun.
Coverdale(i) 7 Wilt thou fynde out God with thy sekynge? wilt thou attayne to the perfectnesse of the Allmightie?
MSTC(i) 7 "Wilt thou find out God with thy seeking? Wilt thou attain to the perfectness of the Almighty?
Matthew(i) 7 Wylt thou fynde out God with thy sekinge? wilt thou attayne to the perfectnesse of the almyghtye?
Great(i) 7 Art thou able to fynde out the secretes of God? Or wylt thou attayne to the perfectnesse of the almyghtye?
Geneva(i) 7 Canst thou by searching finde out God? canst thou finde out ye Almighty to his perfection?
Bishops(i) 7 Art thou able to finde out [the secretes of] God? Or wilt thou attayne to the perfectnesse of the almightie
DouayRheims(i) 7 Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?
KJV(i) 7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
KJV_Cambridge(i) 7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
Thomson(i) 7 Canst thou trace the footsteps of the Lord? Or hast thou reached the extent of what the Almighty hath done?
Webster(i) 7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?
Brenton(i) 7 Wilt thou find out the traces of the Lord? or hast thou come to the end of that which the Almighty has made?
Brenton_Greek(i) 7 Ἦ ἴχνος Κυρίου εὑρήσεις, ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου ἃ ἐποίησεν ὁ Παντοκράτωρ;
Leeser(i) 7 Canst thou find out the experience of God? or canst thou find the way unto the utmost limit of the Almighty?
YLT(i) 7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
JuliaSmith(i) 7 Searching shalt thou and God? Shalt thou find the Almighty even to completeness?
Darby(i) 7 Canst thou by searching find out +God? canst thou find out the Almighty to perfection?
ERV(i) 7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
ASV(i) 7 Canst thou by searching find out God?
Canst thou find out the Almighty unto perfection?
JPS_ASV_Byz(i) 7 Canst thou find out the deep things of God? Canst thou attain unto the purpose of the Almighty?
Rotherham(i) 7 The hidden depth of GOD canst thou discover? Or, unto the furthest limit of the Almighty, canst thou attain?
CLV(i) 7 Can you find out the fathoming of Eloah? Could you find out the perfection of Him Who Suffices?
BBE(i) 7 Are you able to take God's measure, to make discovery of the limits of the Ruler of all?
MKJV(i) 7 Can you by searching find out God? Can you perfectly find out the Almighty?
LITV(i) 7 Can you find out God by searching? Or can you find out the end of the Almighty?
ECB(i) 7 By probing, find you Elohah? - find the conclusion of Shadday?
ACV(i) 7 Can thou find out God by searching? Can thou find out the Almighty to perfection?
WEB(i) 7 “Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?
NHEB(i) 7 "Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of Shaddai?
AKJV(i) 7 Can you by searching find out God? can you find out the Almighty to perfection?
KJ2000(i) 7 Can you by searching find out God? can you find out the limits of the Almighty?
UKJV(i) 7 Can you by searching find out God? can you find out the Almighty unto perfection?
TKJU(i) 7 Can you by searching find out God? Can you find out the Almighty to perfection?
EJ2000(i) 7 ¶ Canst thou by searching find out God? Canst thou come unto the perfection of the Almighty?
CAB(i) 7 Will you find out the traces of the Lord? Or have you come to the end of that which the Almighty has made?
LXX2012(i) 7 Will you find out the traces of the Lord? or have you come to the end [of that] which the Almighty has made?
NSB(i) 7 »Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
ISV(i) 7 God’s Wisdom is Unfathomable“Can you search through God’s complex things? Can you uncover the limits of the Almighty?
LEB(i) 7 "Can you find out the essence of God, or can you find out the ultimate limits* of Shaddai?
BSB(i) 7 Can you fathom the deep things of God or discover the limits of the Almighty?
MSB(i) 7 Can you fathom the deep things of God or discover the limits of the Almighty?
MLV(i) 7 Can you find out God by searching? Can you find out the Almighty to perfection?
VIN(i) 7 "Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
Luther1545(i) 7 Meinest du, daß du so viel wissest, als Gott weiß, und wollest alles so vollkommen treffen als der Allmächtige?
Luther1912(i) 7 Meinst du, daß du wissest, was Gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der Allmächtige?
ELB1871(i) 7 Kannst du die Tiefe Gottes erreichen, oder das Wesen des Allmächtigen ergründen?
ELB1905(i) 7 Kannst du die Tiefe Gottes erreichen, oder das Wesen des Allmächtigen ergründen? Eig. bis zur äußersten Grenze des Allmächtigen gelangen
DSV(i) 7 Zult gij de onderzoeking Gods vinden? Zult gij tot de volmaaktheid toe den Almachtige vinden?
Giguet(i) 7 ¶ Découvriras-tu les traces du Seigneur? Es-tu parvenu jusqu’aux dernières limites de ce que le Tout-Puissant a créé?
DarbyFR(i) 7
Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en +Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant?
Martin(i) 7 Trouveras-tu le fond en Dieu en le sondant ? Connaîtras-tu parfaitement le Tout-puissant ?
Segond(i) 7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout-Puissant?
SE(i) 7 ¿Alcanzaras tú el rastro de Dios? ¿Llegaras tú a la perfección del Todopoderoso?
ReinaValera(i) 7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
JBS(i) 7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
Albanian(i) 7 A mundesh ti të hulumtosh thellësitë e Perëndisë? A mund të depërtosh në përsosmërinë e të Plotfuqishmit?
RST(i) 7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
Arabic(i) 7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
Bulgarian(i) 7 Можеш ли да издириш Божиите дълбини? Можеш ли да стигнеш границите на Всесилния?
Croatian(i) 7 Možeš li dubine Božje proniknuti, dokučiti savršenstvo Svesilnoga?
BKR(i) 7 Zdaliž ty stižitelnosti Boží dosáhneš, aneb dokonalost Všemohoucího vystihneš?
Danish(i) 7 Mon du kan naa til Guds Dybheder? mon du kan naa til den Almægtiges Begrænsning?
CUV(i) 7 你 考 察 就 能 測 透 神 嗎 ? 你 豈 能 盡 情 測 透 全 能 者 嗎 ?
CUVS(i) 7 你 考 察 就 能 测 透 神 吗 ? 你 岂 能 尽 情 测 透 全 能 者 吗 ?
Esperanto(i) 7 CXu vi povas eltrovi la esencon de Dio? CXu vi povas plene kompreni la perfektecon de la Plejpotenculo?
Finnish(i) 7 Luuletkos tutkistellessas Jumalan löytäväs? ja Kaikkivaltiaan täydellisesti löytäväs.
FinnishPR(i) 7 Sinäkö käsittäisit Jumalan tutkimattomuuden tahi pääsisit Kaikkivaltiaan täydellisyydestä perille?
Haitian(i) 7 Ou konprann ou ka konnen sa ki nan kè Bondye, ou ka konnen tout bagay nèt sou Bondye ki gen tout pouvwa a?
Hungarian(i) 7 Az Isten mélységét elérheted-é, avagy a Mindenhatónak tökéletességére eljuthatsz-é?
Indonesian(i) 7 Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
Italian(i) 7 Potresti tu trovar modo d’investigare Iddio? Potresti tu trovar l’Onnipotente in perfezione?
ItalianRiveduta(i) 7 Puoi tu scandagliare le profondità di Dio? arrivare a conoscere appieno l’Onnipotente?
Korean(i) 7 네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐 ?
Lithuanian(i) 7 Ar gali tyrinėdamas suprasti Dievą? Ar gali tobulai suprasti Visagalį?
PBG(i) 7 Izali tajemnice Boże wybadasz? albo doskonałości Wszechmocnego dościgniesz?
Portuguese(i) 7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
Norwegian(i) 7 Mon du kan finne bunn i Guds vesen eller nå frem til den Allmektiges ytterste grense?
Romanian(i) 7 Poţi spune tu că poţi pătrunde adîncimile lui Dumnezeu, că poţi ajunge la cunoştinţa desăvîrşită a Celui Atot puternic?
Ukrainian(i) 7 Чи ти Божу глибінь дослідиш, чи знаєш ти аж до кінця Всемогутнього?