Jeremiah 38:3
LXX_WH(i)
3
G3754
CONJ
[45:3] οτι
G3778
ADV
ουτως
V-AAI-3S
ειπεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3860
V-PMPNS
παραδιδομενη
G3860
V-FPI-3S
παραδοθησεται
G3588
T-NSF
η
G4172
N-NSF
πολις
G3778
D-NSF
αυτη
G1519
PREP
εις
G5495
N-APF
χειρας
G1411
N-GSF
δυναμεως
G935
N-GSM
βασιλεως
G897
N-GSF
βαβυλωνος
G2532
CONJ
και
G4815
V-FMI-3S
συλλημψεται
G846
D-ASF
αυτην
Clementine_Vulgate(i)
3 Hæc dicit Dominus: Tradendo tradetur civitas hæc in manu exercitus regis Babylonis, et capiet eam.
DouayRheims(i)
3 Thus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
KJV_Cambridge(i)
3 Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Brenton_Greek(i)
3 Ὅτι οὕτως εἶπε Κύριος, παραδιδομένη παραδοθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς χεῖρας δυνάμεως βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ συλλήψεται αὐτήν.
JuliaSmith(i)
3 Thus said Jehovah, Being given, this city shall be given into the hand of the army of the king of Babel, and he took it.
JPS_ASV_Byz(i)
3 Thus saith the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.'
Luther1545(i)
3 Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sollen sie gewinnen.
Luther1912(i)
3 Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sie sollen sie gewinnen.
ReinaValera(i)
3 Así ha dicho Jehová: De cierto será entregada esta ciudad en mano del ejército del rey de Babilonia, y tomarála.
ItalianRiveduta(i)
3 Così parla l’Eterno: Questa città sarà certamente data in mano dell’esercito del re di Babilonia, che la prenderà".
Lithuanian(i)
3 Šitas miestas tikrai pateks į Babilono karaliaus kariuomenės rankas,sako Viešpats’ ”.
Portuguese(i)
3 Assim diz o Senhor: Esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de Babilónia, e ele a tomará.