Jeremiah 35:1

HOT(i) 1 הדבר אשׁר היה אל ירמיהו מאת יהוה בימי יהויקים בן יאשׁיהו מלך יהודה לאמר׃
Vulgate(i) 1 verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino in diebus Ioachim filii Iosiae regis Iuda dicens
Clementine_Vulgate(i) 1 Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino in diebus Joakim filii Josiæ regis Juda, dicens:
Wycliffe(i) 1 The word that was maad of the Lord to Jeremye, in the daies of Joachym, sone of Josie,
Coverdale(i) 1 The wordes which the LORDE spake vnto Ieremy, (in the reigne of Ioachim the sonne of Iosias kinge of Iuda) are these:
MSTC(i) 1 The words which the LORD spake unto Jeremiah, in the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, are these:
Matthew(i) 1 The wordes, whiche the Lorde spake vnto Ieremy, in the raigne of Iehoakim the sonne of Iosiah Kynge of Iuda, are these:
Great(i) 1 The wordes whyche the Lorde spake vnto Ieremy, in the raynge of Iehoakim the sonne of Iosiah kyng of Iuda, are these:
Geneva(i) 1 The worde which came vnto Ieremiah from the Lord, in the dayes of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah, saying,
Bishops(i) 1 The wordes which the Lorde spake vnto Ieremie, in the raigne of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda, are these
DouayRheims(i) 1 The word that came to Jeremias from the Lord in the days of Joakim the son of Josias king of Juda, saying:
KJV(i) 1

The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

KJV_Cambridge(i) 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
Thomson(i) 1 The word which came to Jeremias from the Lord in the days of Joakim king of Juda, saying,
Webster(i) 1 The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
Brenton(i) 1 (42:1) THE WORD THAT CAME TO JEREMIAS from the Lord in the days of Joakim, king of Juda, saying,
Brenton_Greek(i) 1 Ὁ ΛΟΓΟΣ Ὁ ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΣ ἹΕΡΕΜIΑΝ παρὰ Κυρίου ἐν ἡμέραις Ἰωακεὶμ βασιλέως Ἰούδα, λέγων,
Leeser(i) 1 The word that came to Jeremiah from the Lord, in the days of Jehoyakim the son of Josiah the king of Judah, saying,
YLT(i) 1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:
JuliaSmith(i) 1 The word which was to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah, saying,
Darby(i) 1 The word that came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, saying,
ERV(i) 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
ASV(i) 1 The word which came unto Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
JPS_ASV_Byz(i) 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying:
Rotherham(i) 1 The word which came unto Jeremiah from Yahweh,—in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah saying:
CLV(i) 1 The word that has been unto Jeremiah from Yahweh, in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:"
BBE(i) 1 The word which came to Jeremiah from the Lord, in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, saying,
MKJV(i) 1 The Word which came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
LITV(i) 1 The word which was to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, saying,
ECB(i) 1
THE OBEDIENCE OF THE HOUSE OF THE RECHABIYM
So be the word to Yirme Yah from Yah Veh in the days of Yah Yaqim the son of Yoshi Yah sovereign of Yah Hudah, saying,
ACV(i) 1 The word which came to Jeremiah from LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
WEB(i) 1 The word which came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
NHEB(i) 1 The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
AKJV(i) 1 The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
KJ2000(i) 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
UKJV(i) 1 The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
EJ2000(i) 1 ¶ The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
CAB(i) 1 The word that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim, king of Judah, saying,
LXX2012(i) 1 And it came to pass in the fourth year of Sedekias king of Juda, in the fifth month, [that] Ananias the false prophet, the son of Azor, from Gabaon, spoke to me in the house of the Lord, in the sight of the priests and all the people, saying,
NSB(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from Jehovah, in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah:
ISV(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD during the reign of Josiah's son Jehoiakim, king of Judah:
LEB(i) 1 The word that came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah, saying,*
MLV(i) 1 The word which came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
VIN(i) 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD, in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah:
Luther1545(i) 1 Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas, und sprach:
Luther1912(i) 1 Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, und sprach:
ELB1871(i) 1 Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, also:
ELB1905(i) 1 Das Wort, welches von seiten Jahwes zu Jeremia geschah in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, also:
DSV(i) 1 Het woord, dat tot Jeremia geschied is van den HEERE, in de dagen van Jojakim, den zoon van Josia, den koning van Juda, zeggende:
Giguet(i) 1 ¶ Parole du Seigneur qui vint à Jérémie dans les jours de Joakim, roi de Juda, disant:
DarbyFR(i) 1
La parole qui vint à Jérémie, de par l'Éternel, aux jours de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, disant:
Martin(i) 1 C'est ici la parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, aux jours de Jéhojakim, fils de Josias Roi de Juda, en disant :
Segond(i) 1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, au temps de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, en ces mots:
SE(i) 1 Palabra que vino a Jeremías del SEÑOR en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo:
ReinaValera(i) 1 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo:
JBS(i) 1 Palabra que vino a Jeremías del SEÑOR en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo:
Albanian(i) 1 Fjala që iu drejtua Jeremias nga Zoti në kohën e Jehojakimit, birit të Josias, mbreti i Judës, duke thënë:
RST(i) 1 Слово, которое было к Иеремии от Господа во дни Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского:
Arabic(i) 1 الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب في ايام يهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا قائلة.
Bulgarian(i) 1 Словото, което беше към Еремия от ГОСПОДА в дните на юдовия цар Йоаким, сина на Йосия, и каза:
Croatian(i) 1 Jahve uputi riječ Jeremiji u dane Jojakima, sina Jošijina, kralja judejskoga:
BKR(i) 1 Slovo, kteréž se stalo k Jeremiášovi od Hospodina za dnů Joakima syna Joziášova, krále Judského, řkoucí:
Danish(i) 1 Det Ord, som kom til Jeremias fra HERREN, i Judas Konge, Jojakims, Josias's Søns, Dage, saa lydende:
CUV(i) 1 當 猶 大 王 約 西 亞 之 子 約 雅 敬 的 時 候 , 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
CUVS(i) 1 当 犹 大 王 约 西 亚 之 子 约 雅 敬 的 时 候 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
Esperanto(i) 1 Jen estas la vorto, kiu aperis al Jeremia de la Eternulo en la tempo de Jehojakim, filo de Josxija, regxo de Judujo:
Finnish(i) 1 Tämä on se sana, joka Herralta tapahtui Jeremialle, Jojakimin Josian pojan, Juudan kuninkaan, aikana, sanoen:
FinnishPR(i) 1 Sana, joka tuli Jeremialle Herralta Juudan kuninkaan Joojakimin, Joosian pojan, päivinä; se kuului:
Haitian(i) 1 Seyè a pale ak Jeremi ankò, lè sa a se Jojakim, pitit Jozyas, ki te wa peyi Jida. Li di l' konsa:
Hungarian(i) 1 Az a beszéd, a melyet szóla az Úr Jeremiásnak, Jojákimnak, Jósiás, Júda királya fiának idejében, mondván:
Indonesian(i) 1 Ketika Yoyakim anak Yosia menjadi raja Yehuda, TUHAN berkata kepadaku,
Italian(i) 1 LA parola che fu dal Signore indirizzata a Geremia, nel tempo di Gioiachim, figliuol di Giosia, re di Giuda, dicendo:
ItalianRiveduta(i) 1 La parola che fu rivolta a Geremia dall’Eterno, al tempo di Joiakim, figliuolo di Giosia, re di Giuda, in questi termini:
Korean(i) 1 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 때에 여호와께로서 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대
Lithuanian(i) 1 Jehojakimo, Jozijo sūnaus, Judo karaliaus, dienomis Viešpats kalbėjo Jeremijui:
PBG(i) 1 Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana za dni Joakima, syna Jozyjaszowego, króla Judzkiego, mówiąc:
Portuguese(i) 1 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, dizendo:
Norwegian(i) 1 Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren i Judas konge Jojakims, Josias' sønns dager:
Romanian(i) 1 Cuvîntul rostit către Ieremia din partea Domnului, pe vremea lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, sună astfel:
Ukrainian(i) 1 Слово, що було до Єремії від Господа за днів Єгоякима, сина Йосії, царя Юди, говорячи: