Jeremiah 16:1

HOT(i) 1 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי came H1697 דבר The word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי also unto H559 לאמר׃ me, saying,
MSTC(i) 1 Moreover, thus sayeth the LORD unto me:
Geneva(i) 1 The worde of the Lord came also vnto mee, saying,
KJV(i) 1 The word of the LORD came also unto me, saying,
Thomson(i) 1 But thou must not take a wife, saith the Lord God of Israel;
Webster(i) 1 The word of the LORD came also to me, saying,
Brenton(i) 1 And thou shalt not take a wife, saith the Lord God of Israel:
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ σὺ μὴ λάβῃς γυναῖκα, λέγει Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ,
Leeser(i) 1 And the word of the Lord came unto me, saying,
YLT(i) 1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:
Darby(i) 1 And the word of Jehovah came to me, saying,
ERV(i) 1 The word of the LORD came also unto me, saying,
ASV(i) 1 The word of Jehovah came also unto me, saying,
CLV(i) 1 And there is a word of Yahweh unto me, saying:"
BBE(i) 1 Then again the word of the Lord came to me, saying,
MKJV(i) 1 The Word of Jehovah was to me, saying,
LITV(i) 1 The word of Jehovah came to me, saying,
ECB(i) 1
SWORD AND FAMINE
And so be the word of Yah Veh to me, saying,
ACV(i) 1 The word of LORD came also to me, saying,
WEB(i) 1 Yahweh’s word came also to me, saying,
NHEB(i) 1 The word of the LORD came also to me, saying,
AKJV(i) 1 The word of the LORD came also to me, saying,
KJ2000(i) 1 The word of the LORD came also unto me, saying,
UKJV(i) 1 The word of the LORD came also unto me, saying,
EJ2000(i) 1 ¶ And the word of the LORD came unto me, saying,
CAB(i) 1 And you shall not take a wife, says the Lord God of Israel.
LXX2012(i) 1 And you shall not take a wife, says the Lord God of Israel:
NSB(i) 1 The word of Jehovah also came to me:
ISV(i) 1 The LORD’s Instruction to His ProphetThis message from the LORD came to me:
LEB(i) 1 And the word of Yahweh came to me, saying,*
BSB(i) 1 Then the word of the LORD came to me, saying,
MSB(i) 1 Then the word of the LORD came to me, saying,
MLV(i) 1 The word of Jehovah came also to me, saying,
VIN(i) 1 The word of the LORD came to me:
ELB1871(i) 1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
DSV(i) 1 En des HEEREN woord geschiedde tot mij, zeggende:
Giguet(i) 1 ¶ Et tu ne prendras point femme, dit le Seigneur Dieu d’Israël,
DarbyFR(i) 1
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Martin(i) 1 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :
Segond(i) 1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
SE(i) 1 Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:
JBS(i) 1 Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:
RST(i) 1 И было ко мне слово Господне:
Arabic(i) 1 ثم صار اليّ كلام الرب قائلا
Bulgarian(i) 1 И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
BKR(i) 1 I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Danish(i) 1 Og HERRENS Ord kom til mig, og han sagde:
CUV(i) 1 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
CUVS(i) 1 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
Esperanto(i) 1 Kaj aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:
Finnish(i) 1 Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Haitian(i) 1 Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
Italian(i) 1 POI la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
Korean(i) 1 여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 가라사대
PBG(i) 1 I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ukrainian(i) 1 І було слово Господнє до мене, промовляючи: