Isaiah 49:16

HOT(i) 16 הן על כפים חקתיך חומתיך נגדי תמיד׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H2005 הן Behold, H5921 על thee upon H3709 כפים the palms of hands; H2710 חקתיך I have graven H2346 חומתיך thy walls H5048 נגדי before H8548 תמיד׃ continually
Vulgate(i) 16 ecce in manibus meis descripsi te muri tui coram oculis meis semper
Wycliffe(i) 16 Lo! Y haue write thee in myn hondis; thi wallis ben euer bifore myn iyen.
Coverdale(i) 16 Beholde, I haue written the vp vpon my hondes, thy walles are euer in my sight.
MSTC(i) 16 Behold, I have written thee up upon my hands, thy walls are ever in my sight.
Matthew(i) 16 Beholde, I haue written the vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght.
Great(i) 16 Beholde, I haue written the vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght.
Geneva(i) 16 Behold, I haue grauen thee vpon the palme of mine hands: thy walles are euer in my sight.
Bishops(i) 16 Beholde, I haue written thee vp vpon my handes, thy walles are euer in my syght
DouayRheims(i) 16 Behold, I have graven thee in my hands: thy walls are always before my eyes.
KJV(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
KJV_Cambridge(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Thomson(i) 16 Behold I have engraven thy walls on my hands; and thou art continually before me.
Webster(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Brenton(i) 16 Behold, I have painted thy walls on my hands, and thou art continually before me.
Brenton_Greek(i) 16 Ἰδοὺ ἐπὶ τῶν χειρῶν μου ἐζωγράφηκά σου τὰ τείχη, καὶ ἐνώπιόν μου εἶ διαπαντός,
Leeser(i) 16 Behold, upon the palms of my hands have I engraved thee; thy walls are continually before me.
YLT(i) 16 Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls are before Me continually.
JuliaSmith(i) 16 Behold, upon the palms I engraved thee; thy walls before me continually.
Darby(i) 16 Lo, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls are continually before me.
ERV(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
ASV(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
JPS_ASV_Byz(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of My hands; thy walls are continually before Me.
Rotherham(i) 16 Lo! on the palms of my hands, have I portrayed thee,––Thy walls, are before me continually.
Ottley(i) 16 Behold, I have painted thy walls upon my hands, and thou art alway before me.
CLV(i) 16 Behold! On My palms I tattoo you, and your walls are in front of Me continually."
BBE(i) 16 See, your name is marked on my hands; your walls are ever before me.
MKJV(i) 16 Behold, I have carved you on the palms of My hands; your walls are forever before Me.
LITV(i) 16 Behold, I have carved you on the palms of My hands; your walls are always before Me.
ECB(i) 16 Behold, I engraved you on the palms of my hands; your walls are continually in front of me.
ACV(i) 16 Behold, I have engraved thee upon the palms of my hands. Thy walls are continually before me.
WEB(i) 16 Behold, I have engraved you on the palms of my hands. Your walls are continually before me.
NHEB(i) 16 Look, I have inscribed you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
AKJV(i) 16 Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
KJ2000(i) 16 Behold, I have engraved you upon the palms of my hands; your walls are continually before me.
UKJV(i) 16 Behold, I have graven you upon the palms of my hands; your walls are continually before me.
TKJU(i) 16 Behold, I have graven you on the palms of My hands; your walls are continually before Me.
EJ2000(i) 16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
CAB(i) 16 Behold, I have painted your walls on My hands, and you are continually before Me.
LXX2012(i) 16 Behold, I have painted your walls on my hands, and you are continually before me.
NSB(i) 16 I have inscribed you on the palms of my hands. Your walls are constantly before me.
ISV(i) 16 Look! I’ve inscribed you on the palms of my hands, and your walls are forever before me.
LEB(i) 16 Look, I have inscribed you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
BSB(i) 16 Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are ever before Me.
MSB(i) 16 Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are ever before Me.
MLV(i) 16 Behold, I have engraved you upon the palms of my hands. Your walls are continually before me.
VIN(i) 16 Behold, I have carved you on the palms of My hands; your walls are forever before Me.
Luther1545(i) 16 siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet. Deine Mauern sind immerdar vor mir.
Luther1912(i) 16 Siehe, in die Hände habe ich dich gezeichnet; deine Mauern sind immerdar vor mir.
ELB1871(i) 16 Siehe, in meine beiden Handflächen habe ich dich eingezeichnet; deine Mauern sind beständig vor mir.
ELB1905(i) 16 Siehe, in meine beiden Handflächen habe ich dich eingezeichnet; deine Mauern sind beständig vor mir.
DSV(i) 16 Zie, Ik heb u in de beide handpalmen gegraveerd; uw muren zijn steeds voor Mij.
Giguet(i) 16 Voilà que j’ai gravé sur mes mains la trace de tes murailles; tu es sans cesse devant moi.
DarbyFR(i) 16 Voici, je t'ai gravée sur les paumes de mes mains; tes murs sont continuellement devant moi.
Martin(i) 16 Voici, je t'ai portraite sur les paumes de mes mains; tes murs sont continuellement devant moi.
Segond(i) 16 Voici, je t'ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.
SE(i) 16 He aquí que en las palmas te tengo esculpida; delante de mí están siempre tus muros.
ReinaValera(i) 16 He aquí que en las palmas te tengo esculpida: delante de mí están siempre tus muros.
JBS(i) 16 He aquí que en las palmas te tengo esculpida; delante de mí están siempre tus muros.
Albanian(i) 16 Ja, unë të kam gdhendur mbi pëllëmbët e duarve të mia; muret e tua më rrinë gjithnjë para syve.
RST(i) 16 Вот, Я начертал тебя на дланях Моих ; стены твои всегда предо Мною.
Arabic(i) 16 هوذا على كفي نقشتك. اسوارك امامي دائما.
Bulgarian(i) 16 Ето, на дланите Си съм те врязал, стените ти са винаги пред Мен.
Croatian(i) 16 Gle, u dlanove sam te svoje urezao, zidovi tvoji svagda su mi pred očima.
BKR(i) 16 Aj, na dlaních vyryl jsem tě, zdi tvé jsou vždycky přede mnou.
Danish(i) 16 Se, jeg har tegnet dig i mine Hænder; dine Mure ere bestandig for mig.
CUV(i) 16 看 哪 , 我 將 你 銘 刻 在 我 掌 上 ; 你 的 牆 垣 常 在 我 眼 前 。
CUVS(i) 16 看 哪 , 我 将 你 铭 刻 在 我 掌 上 ; 你 的 墙 垣 常 在 我 眼 前 。
Esperanto(i) 16 Jen sur Miaj manoj Mi vin gravuris; viaj muroj estas cxiam antaux Mi.
Finnish(i) 16 Katso, käsiini olen minä sinun pyhältänyt; sinun muuris ovat alati minun silmäini edessä.
FinnishPR(i) 16 Katso, kätteni hipiään olen minä sinut piirtänyt, sinun muurisi ovat aina minun edessäni.
Haitian(i) 16 Mwen ekri non nou nan pla men m'. Mwen toujou wè miray nou yo devan je m'.
Hungarian(i) 16 Ímé, az én markaimba metszettelek fel téged, kõfalaid elõttem vannak szüntelen.
Indonesian(i) 16 Yerusalem, Aku selalu ingat padamu; namamu Kuukir di telapak tangan-Ku.
Italian(i) 16 Ecco, io ti ho scolpita sopra le palme delle mani; le tue mura son del continuo nel mio cospetto.
ItalianRiveduta(i) 16 Ecco, io t’ho scolpita sulle palme delle mia mani; le tua mura mi stan del continuo davanti agli occhi.
Korean(i) 16 내가 너를 내 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 내 앞에 있나니
Lithuanian(i) 16 Aš įrašiau tave į savo rankos delną, tavo sienos visada yra mano akyse.
PBG(i) 16 Oto na dłoniach swoich wyrysowałem cię; mury twoje zawżdy są przedemną.
Portuguese(i) 16 Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.
Norwegian(i) 16 Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig.
Romanian(i) 16 Iată că te-am săpat pe mînile Mele, şi zidurile tale sînt totdeauna înaintea ochilor Mei!
Ukrainian(i) 16 Отож на долонях Своїх тебе вирізьбив Я, твої мури позавсіди передо Мною.