Isaiah 26:13
Clementine_Vulgate(i)
13 Domine Deus noster, possederunt nos domini absque te; tantum in te recordemur nominis tui.
DouayRheims(i)
13 O Lord our God, other lords besides thee have had dominion over us, only in thee let us remember thy name.
KJV_Cambridge(i)
13 O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
Brenton_Greek(i)
13 Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, κτῆσαι ἡμᾶς· Κύριε ἐκτός σου ἄλλον οὐκ οἴδαμεν· τὸ ὄνομά σου ὀνομάζομεν.
JuliaSmith(i)
13 O Jehovah our God, lords besides thee had dominion over us; but in thee alone will we make mention of thy name.
JPS_ASV_Byz(i)
13 O LORD our God, other lords beside Thee have had dominion over us; but by Thee only do we make mention of Thy name.
Luther1545(i)
13 HERR, unser Gott, es herrschen wohl andere HERREN über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines Namens.
Luther1912(i)
13 HERR, unser Gott, es herrschen wohl andere Herren über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines Namens.
ReinaValera(i)
13 Jehová Dios nuestro, señores se han enseñoreado de nosotros fuera de ti; mas en ti solamente nos acordaremos de tu nombre.
Indonesian(i)
13 Kami pernah dikuasai oleh tuan-tuan lain, tetapi hanya Engkau yang kami akui, ya TUHAN Allah kami!
ItalianRiveduta(i)
13 O Eterno, Dio nostro, altri signori, fuori di te, han dominato su noi; ma, grazie a te solo, noi possiamo celebrare il tuo nome.
Lithuanian(i)
13 Viešpatie, mūsų Dieve, kiti valdovai viešpatavo mums, bet mes tik Tavo vardą pripažįstame ir Jį garbiname.
Portuguese(i)
13 Ó Senhor Deus nosso, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.