Isaiah 16:7
LXX_WH(i)
7
G3364
ADV
ουχ
G3778
ADV
ουτως
G3649
V-FAI-3S
ολολυξει
N-PRI
μωαβ
G1722
PREP
εν
G1063
PRT
γαρ
G3588
T-DSF
τη
N-PRI
μωαβιτιδι
G3956
A-NPM
παντες
G3649
V-FAI-3P
ολολυξουσιν
G3588
T-DPM
τοις
V-PAPDP
κατοικουσιν
N-PRI
δεσεθ
G3191
V-FAI-2S
μελετησεις
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1788
V-API-2S
εντραπηση
Clementine_Vulgate(i)
7 Idcirco ululabit Moab ad Moab; universus ululabit: his qui lætantur super muros cocti lateris, loquimini plagas suas.
DouayRheims(i)
7 Therefore shall Moab howl to Moab, every one shall howl: to them that rejoice upon the brick walls, tell ye their stripes.
KJV_Cambridge(i)
7 Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
Brenton_Greek(i)
7 Ὀλολύξει Μωὰβ, ἐν γὰρ τῇ Μωαβίτιδι πάντες ὀλολύξουσι τοῖς κατοικοῦσι δὲ Σὲθ μελετήσεις, καὶ οὐκ ἐντραπήσῃ.
JuliaSmith(i)
7 For this shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the foundations of the wall of Haresheth shall ye sigh; surely they were smitten.
JPS_ASV_Byz(i)
7 Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail; for the sweet cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, sorely stricken.
Luther1545(i)
7 Darum wird ein Moabiter über den andern heulen, allesamt werden sie heulen. Über die Grundfesten der Stadt Kir-Hareseth werden die Verlähmten seufzen:
Luther1912(i)
7 Darum wird ein Moabiter über den andern heulen; allesamt werden sie Heulen. Über die Grundfesten der Stadt Kir-Hareseth werden sie seufzen, ganz zerschlagen.
ReinaValera(i)
7 Por tanto aullará Moab, todo él aullará: gemiréis por los fundamentos de Kir-hareseth, en gran manera heridos.
Indonesian(i)
7 Sebab itu biarlah bangsa Moab saling meratapi. Biarlah mereka menangis kalau teringat makanan enak yang biasa mereka makan di kota Kir-Hareset. Biarlah mereka putus asa dan mengaduh.
ItalianRiveduta(i)
7 Perciò gema Moab per Moab, tutti gemano! Rimpiangete, costernati, le schiacciate d’uva di Kir-Hareseth!
Lithuanian(i)
7 Visi moabitai verks ir raudos. Jie verks ir liūdės dėl Kir Hareseto pamatų, kurie bus sujudinti.
Portuguese(i)
7 portanto Moab pranteará; prantearão todos por Moab; pelos bolos de passas de Quir-Haréchet suspirareis, inteiramente desanimados.