Hosea 10:15
KJV_Cambridge(i)
15 So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
JuliaSmith(i)
15 Thus did the house of God to you from the face of the evil of your evil: in the morning the king of Israel being cut off, was cut off.
JPS_ASV_Byz(i)
15 So hath Beth-el done unto you because of your great wickedness; at daybreak is the king of Israel utterly cut off.
Luther1545(i)
15 ebenso soll's euch zu Bethel auch gehen um euren großen Bosheit willen, daß der König Israels frühe morgens untergehe.
Luther1912(i)
15 Ebenso soll's euch zu Beth-El auch gehen um eurer großen Bosheit willen, daß der König Israels frühmorgens untergehe.
ReinaValera(i)
15 Así hará á vosotros Beth-el por la maldad de vuestra maldad: en la mañana será del todo cortado el rey de Israel.
Indonesian(i)
15 Itulah yang akan terjadi dengan kamu, hai penduduk Betel, karena kamu telah melakukan kejahatan yang besar. Pada waktu fajar, segera setelah pertempuran mulai, rajamu akan mati."
ItalianRiveduta(i)
15 Così vi farà Bethel, a motivo della vostra immensa malvagità. All’alba, il re d’Israele sarà perduto senza rimedio.
Portuguese(i)
15 Assim vos fará Betel, por causa da vossa grande malícia; de madrugada será o rei de Israel totalmente destruído.