ABP_Strongs(i) 7 G2036 And he said G1161 G4314 to G1473 them, G3365 By no means, G80 brethren, G3361 should you do wickedly. G4188.2
ABP_GRK(i) 7 G2036 είπε δε G1161 G4314 προς G1473 αυτούς G3365 μηδαμώς G80 αδελφοί G3361 μη πονηρεύσησθε G4188.2
LXX_WH(i) 7 V-AAI-3S ειπεν G1161 PRT δε G4314 PREP προς G846 D-APM αυτους G3365 ADV μηδαμως G80 N-VPM αδελφοι G3165 ADV μη V-AMS-2P πονηρευσησθε
IHOT(i) (In English order) 7 H559 ויאמר And said, H408 אל do not so wickedly. H4994 נא I pray you, H251 אחי brethren, H7489 תרעו׃ do not so wickedly.
KJV_Strongs(i) 7 H559 And said [H8799] H251 , I pray you, brethren H7489 , do not so wickedly [H8686] .
Webster_Strongs(i) 7 H559 [H8799] And said H251 , I pray you, brethren H7489 [H8686] , do not so wickedly.
DSV_Strongs(i) 7 H559 H8799 En hij zeide H251 : Mijn broeders H7489 H0 ! doet H4994 toch H3808 geen H7489 H8686 kwaad!
Segond_Strongs(i) 7 H559 Et il dit H8799 H251 : Mes frères H7489 , je vous prie, ne faites pas le mal H8686 !
Indonesian(i) 7 ia berkata kepada orang-orang Sodom itu, "Saudara-saudara, saya minta dengan sangat, janganlah melakukan hal yang sejahat itu!