Genesis 19:18

HOT(i) 18 ויאמר לוט אלהם אל נא אדני׃
MSTC(i) 18 Then said Lot unto them, "Oh nay my lord:
Great(i) 18 And Lot sayde vnto them. Oh nay Lorde:
Geneva(i) 18 And Lot saide vnto them, Not so, I pray thee, my Lord.
KJV(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my LORD:
Thomson(i) 18 Thereupon Lot said to them, I beseech thee, Lord,
Brenton_Greek(i) 18 Εἶπε δὲ Λὼτ πρὸς αὐτοὺς, δέομαι Κύριε,
Leeser(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my lord!
YLT(i) 18 And Lot saith unto them, `Not so, I pray thee, my lord;
Darby(i) 18 And Lot said to them, Not [so], I pray thee, Lord;
ERV(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:
ASV(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:
Rotherham(i) 18 And Lot said unto them,––No, I pray thee, My Lord!
CLV(i) 18 And saying is Lot to them. "It must not be, pray, Yahweh!"
BBE(i) 18 And Lot said to them, Not so, O my Lord;
MKJV(i) 18 And Lot said to them, Oh no, Lord,
LITV(i) 18 And Lot said to them, Oh no, Lord!
ECB(i) 18 And Lot says to them, Oh I beseech, not so, my adonim:
ACV(i) 18 And Lot said to them, Oh, not so, my lord.
WEB(i) 18 Lot said to them, “Oh, not so, my lord.
NHEB(i) 18 Lot said to them, "Oh, not so, my lord.
AKJV(i) 18 And Lot said to them, Oh, not so, my LORD:
KJ2000(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
UKJV(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my LORD:
EJ2000(i) 18 And Lot said unto them, Oh, not so, my lords;
CAB(i) 18 And Lot said to them, I pray, my lords,
NSB(i) 18 »Oh no, my lords, please,« Lot begged.
ISV(i) 18 “No! Please, my lords!” Lot pleaded with them.
LEB(i) 18 And Lot said to them, "No, please, my lords.
BSB(i) 18 But Lot replied, “No, my lords, please!
MSB(i) 18 But Lot replied, “No, my lords, please!
MLV(i) 18 And Lot said to them, Oh, not so, my lord.
VIN(i) 18 And Lot said to them, Oh no, Lord,
DSV(i) 18 En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere!
Martin(i) 18 Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.
SE(i) 18 Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;
JBS(i) 18 Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;
RST(i) 18 Но Лот сказал им: нет, Владыка!
Arabic(i) 18 فقال لهما لوط لا يا سيد.
Bulgarian(i) 18 А Лот им каза: Ах, не, Господарю!
BKR(i) 18 I řekl jim Lot: Ne tak, prosím, páni moji.
CUV(i) 18 羅 得 對 他 們 說 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !
CUVS(i) 18 罗 得 对 他 们 说 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !
Estonian(i) 18 Ja Lott vastas neile: „Muidugi mitte, mu Issand!
Haitian(i) 18 Men, Lòt reponn li. O! Non, Mèt. Tanpri, pa mande m' tout sa.
Indonesian(i) 18 Tetapi Lot menjawab, "Aduh, Tuan jangan suruh kami lari ke pegunungan.
Korean(i) 18 롯이 그들에게 이르되 `내 주여 그리 마옵소서
PBG(i) 18 A Lot rzekł do nich: Nie tak, proszę, panowie moi;
Ukrainian(i) 18 А Лот їм відказав: Ні ж бо, Господи!