Ezekiel 42:16

HOT(i) 16 מדד רוח הקדים בקנה המדה חמשׁ אמות קנים בקנה המדה סביב׃
Vulgate(i) 16 mensus autem est contra ventum orientalem calamo mensurae quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum
Clementine_Vulgate(i) 16 Mensus est autem contra ventum orientalem calamo mensuræ, quingentos calamos in calamo mensuræ per circuitum.
Wycliffe(i) 16 Forsothe he mat ayens the eest wynd with the rehed of mesure bi cumpas fyue hundrid rehedis, in a rehed of mesure bi cumpas.
Coverdale(i) 16 He measured the east syde with ye meterodde, which rounde aboute conteyned v.C.meteroddes.
MSTC(i) 16 He measured the east side with the measuring rod, which round about contained five hundred measuring rods.
Matthew(i) 16 He measured the east syde with the meterodde, whych rounde aboute conteyned .v.C. meteroddes.
Great(i) 16 He measured the east syde with the meterode, which rounde about conteyned .v.C. meteroddes:
Geneva(i) 16 He measured the East side with the measuring rod, fiue hundreth reedes, euen with the measuring reede round about.
Bishops(i) 16 He measured the east side with the measuring cane fiue hundred canes, [euen] with the measuring cane round about
DouayRheims(i) 16 And he measured toward the east with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.
KJV(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
KJV_Cambridge(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Thomson(i) 16 Having taken a station behind the gate facing the east he measured five hundred cubits with the measuring reed.
Webster(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed around.
Brenton(i) 16 And he stood behind the gate looking eastward, and measured five hundred cubits with the measuring reed.
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ ἔστη κατὰ νώτου τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολὰς, καὶ διεμέτρησε πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου.
Leeser(i) 16 He measured the east side with the measuring-rod, five hundred rods, with the measuring-rod round about.
YLT(i) 16 He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
JuliaSmith(i) 16 He measured the wind of the east with the reed of measure, five-hundred reeds, by the reed of measure round about
Darby(i) 16 He measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
ERV(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
ASV(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed round about.
JPS_ASV_Byz(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Rotherham(i) 16 He measured the east side with the measuring reed,––five hundred reeds by the measuring reed, round about.
CLV(i) 16 He has measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about."
BBE(i) 16 He went round and took the measure of it on the east side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
MKJV(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed, all around.
LITV(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed, all around.
ECB(i) 16 He measures the east wind/spirit with the measuring stalk, five cubits of stalks, with the measuring stalk all around and all around.
ACV(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
WEB(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed all around.
NHEB(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed eight hundred sixty-one feet three inches, with the measuring reed all around.
AKJV(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
KJ2000(i) 16 He measured the east side with the measuring rod, five hundred rods, with the measuring rod all around.
UKJV(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
TKJU(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed all around.
EJ2000(i) 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.
CAB(i) 16 And he stood behind the gate looking eastward, and measured five hundred cubits with the measuring reed.
LXX2012(i) 16 And he stood behind the gate looking eastward, and measured five hundred [cubits] with the measuring reed.
NSB(i) 16 He measured the east side with a measuring stick. It was eight hundred and seventy-five feet long according to the measuring stick.
ISV(i) 16 He measured the east side at 500 reeds, according to the length of the measuring stick,
LEB(i) 16 He measured the east side with the reed* for* measuring, five hundred cubits,* with respect to reeds with the reed for measurement, he measured it all around.
BSB(i) 16 With a measuring rod he measured the east side to be five hundred cubits long.
MSB(i) 16 With a measuring rod he measured the east side to be five hundred cubits long.
MLV(i) 16 He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed all around.
VIN(i) 16 He measured the east side with the measuring rod, which round about contained five hundred measuring rods.
ELB1871(i) 16 Er maß die Ostseite mit der Meßrute, fünfhundert Ruten mit der Meßrute ringsum.
ELB1905(i) 16 Er maß die Ostseite mit der Meßrute, fünfhundert Ruten mit der Meßrute ringsum.
DSV(i) 16 Hij mat de oostzijde met het meetriet; vijfhonderd rieten, met het meetriet, rondom.
Giguet(i) 16 Et il s’arrêta derrière la porte qui regarde l’orient, et il se mit à mesurer, et il trouva cinq cents coudées.
DarbyFR(i) 16 et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer: cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.
Martin(i) 16 Il mesura donc le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
Segond(i) 16 Il mesura le côté de l'orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.
SE(i) 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.
ReinaValera(i) 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.
JBS(i) 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.
Albanian(i) 16 Mati anën lindore me kallamin matës: pesëqind kubitë me kallamin matës rreth e qark.
RST(i) 16 Он измерил восточную сторону тростью измерения и намерил тростью измерения всего пятьсот тростей;
Arabic(i) 16 قاس جانب المشرق بقصبة القياس خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.
Bulgarian(i) 16 Измери източната страна с тръстикова мярка — петстотин тръстики с тръстикова мярка околовръст.
Croatian(i) 16 Mjeračkom trskom izmjeri istočnu stranu: bijaše pet stotina trska, mjeračkih trska,
BKR(i) 16 Změřil stranu východní prutem, pět set loket prutových tím prutem vůkol.
Danish(i) 16 Han maalte Østsiden Maalestokken til fem Hundrede med Maalestokken trindt om.
CUV(i) 16 他 用 量 度 的 竿 量 四 圍 , 量 東 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,
CUVS(i) 16 他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,
Esperanto(i) 16 Li mezuris la orientan flankon per la mezura stango, kvincent mezurajn stangojn cxirkauxe.
Finnish(i) 16 Itään päin mittasi hän mittariuvulla viisisataa riukumittaa joka taholta.
FinnishPR(i) 16 Hän mittasi itäilmalta mittaruovolla: viisi sataa ruokoa mittaruovon mukaan. Hän kääntyi
Haitian(i) 16 Li pran baton pou mezire a, li pran mezi fasad ki bay sou solèy leve a. Li jwenn witsankarant (840) pye.
Hungarian(i) 16 Méré a keleti oldalt a mérõpálczával ötszáz singnyire, a mérõpálczával. [És] megfordula, [és
Indonesian(i) 16 Dengan tongkat pengukurnya ia mengukur sisi sebelah timur: 250 meter.
Italian(i) 16 Egli misurò il lato orientale con la canna da misurare; e vi erano cinquecento canne, alla canna da misurare, d’ogn’intorno.
ItalianRiveduta(i) 16 Misurò il lato orientale con la canna da misurare: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutt’attorno.
Korean(i) 16 그가 척량하는 장대 곧 그 장대로 동편을 척량하니 오백척이요
Lithuanian(i) 16 Jis išmatavo nendre rytų pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.
PBG(i) 16 Wymierzył stronę od wschodu słońca laską pomiaru na pięćset lasek laski pomiarowej w około.
Portuguese(i) 16 Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhentas canas de largura.
Norwegian(i) 16 Han målte østsiden med målestangen: den var fem hundre stenger efter målestangen rundt omkring.
Romanian(i) 16 A măsurat partea de răsărit cu prăjina de măsurat, şi de jur împrejur a găsit cinci sute de prăjini.
Ukrainian(i) 16 Він зміряв мірничою палицею східній бік, п'ять сотень палиць мірничою палицею навколо.