Exodus 25:30

HOT(i) 30 ונתת על השׁלחן לחם פנים לפני תמיד׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H5414 ונתת And thou shalt set H5921 על upon H7979 השׁלחן the table H3899 לחם shewbread H6440 פנים shewbread H6440 לפני before H8548 תמיד׃ me always.
Vulgate(i) 30 et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo semper
Wycliffe(i) 30 And thou schalt sette on the boord looues of proposicioun, in my siyt euere.
Tyndale(i) 30 And thou shalt sett apon the table, shewbred before me allwaye.
Coverdale(i) 30 And vpon the table thou shalt all waye set shewbred before me.
MSTC(i) 30 And thou shalt set upon the table, shewbread before me always.
Matthew(i) 30 And thou shalte sette vppon the table, shewbreade before me allwaye.
Great(i) 30 And thou shalt sett vpon the table, shewbreed before me alwaye.
Geneva(i) 30 And thou shalt set vpon the Table shewe bread before me continually.
Bishops(i) 30 And thou shalt set vpon the table shewe bread before me alway
DouayRheims(i) 30 And thou shalt set upon the table loaves of proposition in my sight always.
KJV(i) 30 And thou shalt set upon the table showbread before me always.
Thomson(i) 30 And on this table thou shalt lay the loaves which are to be in my presence before me continually.
Webster(i) 30 And thou shalt set upon the table show-bread before me always.
Brenton(i) 30 And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
Brenton_Greek(i) 30 Καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἄρτους ἐνωπίους ἐναντίον μου διαπαντός.
Leeser(i) 30 And thou shalt set upon the table show-bread before me always.
YLT(i) 30 and thou hast put on the table bread of the presence before Me continually.
JuliaSmith(i) 30 Give upon the table the bread of the face before me continually.
Darby(i) 30 And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
ERV(i) 30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
ASV(i) 30 And thou shalt set upon the table showbread before me alway.
Rotherham(i) 30 And thou shalt place upon the table––Presence–bread, before me continually.
CLV(i) 30 Then you will put the bread of the presence on the table before Me regularly.
BBE(i) 30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.
MKJV(i) 30 And you shall set upon the table Bread of the Presence before Me always.
LITV(i) 30 And you shall put the Bread of the Presence on the table before Me continually.
ECB(i) 30 And on the table give face bread at my face continually.
ACV(i) 30 And thou shall set upon the table showbread before me always.
WEB(i) 30 You shall set bread of the presence on the table before me always.
NHEB(i) 30 You shall set bread of the presence on the table before me always.
AKJV(i) 30 And you shall set on the table show bread before me always.
KJ2000(i) 30 And you shall set upon the table showbread before me always.
UKJV(i) 30 And you shall set upon the table showbread before me always.
TKJU(i) 30 And you shall set show-bread upon the table before Me always.
EJ2000(i) 30 And thou shalt set the showbread upon the table before me always.
CAB(i) 30 And you shall set upon the table showbread before Me continually.
LXX2012(i) 30 And you shall set upon the table show bread before me continually.
NSB(i) 30 »The table should be placed in front of the Covenant Box. There is always to be the sacred bread offered to me for the table.
ISV(i) 30 You are to put the bread of the Presence on the table before me continuously.”
LEB(i) 30 And you will put on the table the bread of presence to be before me continually.
BSB(i) 30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
MSB(i) 30 And place the Bread of the Presence on the table before Me at all times.
MLV(i) 30 And you will set upon the table showbread before me always.
VIN(i) 30 You shall set bread of the presence on the table before me always.
Luther1545(i) 30 Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.
Luther1912(i) 30 Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.
ELB1871(i) 30 Und auf den Tisch sollst du Schaubrote legen vor meinem Angesicht beständig.
ELB1905(i) 30 Und auf den Tisch sollst du Schaubrote W. Brot des Angesichts, dh. das beständig vor Jahwe lag legen vor meinem Angesicht beständig.
DSV(i) 30 En gij zult op deze tafel altijd het toonbrood voor Mijn aangezicht leggen.
DarbyFR(i) 30 Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement.
Martin(i) 30 Et tu mettras sur cette table le pain de proposition, continuellement devant moi.
Segond(i) 30 Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
SE(i) 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
ReinaValera(i) 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
JBS(i) 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
Albanian(i) 30 Dhe do të vësh mbi tryezë bukën e paraqitjes, që do të rrijë vazhdimisht para meje.
RST(i) 30 и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
Arabic(i) 30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما
ArmenianEastern(i) 30 Սեղանի վրայ, իմ առաջ, մշտապէս կը դնես առաջաւորութեան հաց»:
Bulgarian(i) 30 И на масата постоянно да слагаш присъствени хлябове пред Мен.
Croatian(i) 30 Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."
BKR(i) 30 A klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.
Danish(i) 30 Og du skal stedse lægge Skuebrød for mit Ansigt paa Bordet.
CUV(i) 30 又 要 在 桌 子 上 , 在 我 面 前 , 常 擺 陳 設 餅 。
CUVS(i) 30 又 要 在 桌 子 上 , 在 我 面 前 , 常 摆 陈 设 饼 。
Esperanto(i) 30 Kaj metu sur la tablon panon de propono antaux Mi cxiam.
Finnish(i) 30 Ja sinun pitää paneman aina pöydälle minun eteeni katumusleivät.
FinnishPR(i) 30 Ja pidä aina minun edessäni pöydällä näkyleivät.
Haitian(i) 30 Epi w'a toujou mete sou tab la pen yo ofri ban mwen yo. Wi, se pou pen yo tout tan la devan mwen.
Hungarian(i) 30 És tégy az asztalra szent kenyeret, [mely] mindenkor elõttem [legyen].
Indonesian(i) 30 Meja itu harus ditaruh di depan Peti Perjanjian, dan di atas meja itu harus selalu tersedia roti sajian."
Italian(i) 30 E metti sopra la Tavola il pane del cospetto, il quale sia del continuo nel mio cospetto.
ItalianRiveduta(i) 30 E metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà del continuo nel mio cospetto.
Korean(i) 30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 !
Lithuanian(i) 30 Padėtinę duoną nuolat laikysi padėjęs ant stalo mano akivaizdoje.
PBG(i) 30 I kłaść będziesz na ten stół chleby pokładne przed twarz moję ustawicznie.
Portuguese(i) 30 E sobre a mesa porás os pães da o proposição perante mim para sempre.
Norwegian(i) 30 Og på bordet skal du alltid legge skuebrød for mitt åsyn.
Romanian(i) 30 Să pui pe masă pînile pentru punerea înainte, ca să fie necurmat înaintea Mea.
Ukrainian(i) 30 А на столі покладеш хліб показний, що завжди перед Моїм лицем.