Exodus 24:9

HOT(i) 9 ויעל משׁה ואהרן נדב ואביהוא ושׁבעים מזקני ישׂראל׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H5927 ויעל Then went up H4872 משׁה Moses, H175 ואהרן and Aaron, H5070 נדב Nadab, H30 ואביהוא and Abihu, H7657 ושׁבעים and seventy H2205 מזקני of the elders H3478 ישׂראל׃ of Israel:
Vulgate(i) 9 ascenderuntque Moses et Aaron Nadab et Abiu et septuaginta de senioribus Israhel
Wycliffe(i) 9 And Moises, and Aaron, and Nadab, and Abyu, and seuenti of the eldere men of Israel stieden,
Tyndale(i) 9 Then went Moses and Aaron, Nadab ad Abihu and the .lxx. elders of Israel vppe,
Coverdale(i) 9 Then wente Moses & Aaron, Nadab & Abihu, & the seuentye elders of Israel vp,
MSTC(i) 9 Then went Moses and Aaron, Nadab and Abihu and the seventy elders of Israel up,
Matthew(i) 9 Then went Moyses & Aaron, Nadad and Abihu and the .lxx. elders of Israell vp,
Great(i) 9 Then went Moses and Aaron, Nadab and Abihu and the .lxx. elders of Israel vppe,
Geneva(i) 9 Then went vp Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seuentie of the Elders of Israel.
Bishops(i) 9 Then went Moyses and Aaron, Nadab, and Abihu, and the threscore and ten elders of Israel vp
DouayRheims(i) 9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abiu, and seventy of the ancients of Israel went up:
KJV(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
KJV_Cambridge(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
Thomson(i) 9 Then Moses and Aaron and Nadab and Abiud and seventy of the senate of Israel went up;
Webster(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
Brenton(i) 9 And Moses went up, and Aaron, and Nadab and Abiud, and seventy of the elders of Israel.
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ ἀνέβη Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν, καὶ Ναδὰβ, καὶ Ἀβιοῦδ, καὶ ἑβδομήκοντα τῆς γερουσίας Ἰσραήλ.
Leeser(i) 9 Then went up Moses, with Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel.
YLT(i) 9 And Moses goeth up, Aaron also, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
JuliaSmith(i) 9 And Moses will go up, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy from the old men of Israel
Darby(i) 9 And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up;
ERV(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
ASV(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
JPS_ASV_Byz(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel;
Rotherham(i) 9 Then went up Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel;
CLV(i) 9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel ascended.
BBE(i) 9 Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the chiefs of Israel went up:
MKJV(i) 9 And Moses went up, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel.
LITV(i) 9 And Moses and Aaron went up with Nadab and Abihu, and seventy from the elders of Israel.
ECB(i) 9 Then Mosheh ascends with Aharon Nadab and Abi Hu and seventy of the elders of Yisra El:
ACV(i) 9 Then Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
WEB(i) 9 Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
NHEB(i) 9 Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
AKJV(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
KJ2000(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
UKJV(i) 9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
EJ2000(i) 9 ¶ Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel went up,
CAB(i) 9 And Moses went up, and Aaron, and Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel.
LXX2012(i) 9 And Moses went up, and Aaron, and Nadab and Abiud, and seventy of the elders of Israel.
NSB(i) 9 Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the seventy leaders, went up the mountain.
ISV(i) 9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and 70 of the elders of Israel went up
LEB(i) 9 And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy from the elders of Israel went up.
BSB(i) 9 Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
MSB(i) 9 Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
MLV(i) 9 Then Moses and Aaron, Nadab and Abihu and seventy of the elders of Israel went up.
VIN(i) 9 Then went Moses and Aaron, Nadab and Abihu and the seventy elders of Israel up,
Luther1545(i) 9 Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und die siebenzig Ältesten Israels hinauf
Luther1912(i) 9 Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und siebzig von den Ältesten Israels hinauf
ELB1871(i) 9 Und es stiegen hinauf Mose und Aaron, Nadab und Abihu, und siebzig von den Ältesten Israels;
ELB1905(i) 9 Und es stiegen hinauf Mose und Aaron, Nadab und Abihu, und siebzig von den Ältesten Israels;
DSV(i) 9 Mozes nu en Aäron klommen opwaarts, ook Nadab en Abihu, en zeventig van de oudsten van Israël.
Giguet(i) 9 ¶ Après cela, Moïse monta avec Aaron, Nadab, Abiud et soixante-dix des anciens d’Israël.
DarbyFR(i) 9
Moïse et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël montèrent;
Martin(i) 9 Puis Moïse, Aaron, Nadab, Abihu, et les soixante et dix Anciens d'Israël montèrent;
Segond(i) 9 Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'Israël.
SE(i) 9 Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;
ReinaValera(i) 9 Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;
JBS(i) 9 ¶ Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;
Albanian(i) 9 Pastaj Moisiu dhe Aaroni, Nadabi dhe Abihu dhe shtatëdhjetë nga pleqtë e Izraelit u ngjitën,
RST(i) 9 Потом взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых,
Arabic(i) 9 ثم صعد موسى وهرون وناداب وابيهو وسبعون من شيوخ اسرائيل.
ArmenianEastern(i) 9 Մովսէսը, Ահարոնը, Նաբադը, Աբիուդն ու իսրայէլացի ծերերից եօթանասուն տղամարդ բարձրացան
Bulgarian(i) 9 И така, Мойсей и Аарон, Надав и Авиуд и седемдесет от израилевите старейшини се изкачиха горе.
Croatian(i) 9 Onda se uspne Mojsije s Aronom, Nadabom i Abihuom i sa sedamdeset starješina Izraelovih.
BKR(i) 9 Potom vstoupili Mojžíš a Aron, Nádab a Abiu a sedmdesáte z starších Izraelských,
Danish(i) 9 Og Mose og Aron, Nadab og Abihu og halvjerdsindstyve af Israels ældste stege op.
CUV(i) 9 摩 西 、 亞 倫 、 拿 答 、 亞 比 戶 , 並 以 色 列 長 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。
CUVS(i) 9 摩 西 、 亚 伦 、 拿 答 、 亚 比 户 , 并 以 色 列 长 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。
Esperanto(i) 9 Kaj supreniris Moseo kaj Aaron, Nadab kaj Abihu, kaj sepdek el la cxefoj de Izrael.
Finnish(i) 9 Niin astui Moses ja Aaron, Nadab ja Abihu ylös, ja seitsemänkymmentä Israelin vanhinta.
FinnishPR(i) 9 Ja Mooses ja Aaron, Naadab ja Abihu ynnä seitsemänkymmentä Israelin vanhinta nousivat vuorelle.
Haitian(i) 9 Moyiz moute sou mòn lan ansanm ak Arawon, Nadab, Abiyou ak swasanndis nan chèf fanmi pèp Izrayèl la.
Hungarian(i) 9 Azután felméne Mózes és Áron, Nádáb és Abihu, és az Izráel vénei közül hetvenen;
Indonesian(i) 9 Kemudian Musa, Harun, Nadab, Abihu dan tujuh puluh pemimpin itu mendaki gunung,
Italian(i) 9 Poi Mosè, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, salirono.
ItalianRiveduta(i) 9 Poi Mosè ed Aaronne, Nadab e Abihu e settanta degli anziani d’Israele salirono,
Korean(i) 9 모세와 아론과, 나답과, 아비후와 이스라엘 장로 칠십인이 올라가서
Lithuanian(i) 9 Tada užkopė Mozė, Aaronas, Nadabas, Abihuvas ir septyniasdešimt Izraelio vyresniųjų.
PBG(i) 9 I wstąpił Mojżesz, i Aaron, Nadab, i Abiu, i siedemdziesiąt starszych Izraelskich;
Portuguese(i) 9 Então subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,
Norwegian(i) 9 Så steg Moses og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste op.
Romanian(i) 9 Moise s'a suit împreună cu Aaron, Nadab şi Abihu, şi cu şaptezeci de bătrîni ai lui Israel.
Ukrainian(i) 9 І вийшов Мойсей й Аарон, Надав та Авігу, та сімдесят Ізраїлевих старших,