Exodus 12:28
DouayRheims(i)
28 And the children of Israel going forth, did as the Lord had commanded Moses and Aaron.
KJV_Cambridge(i)
28 And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Brenton_Greek(i)
28 Καὶ ἀπελθόντες ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καθὰ ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ἀαρών, οὕτως ἐποίησαν.
JuliaSmith(i)
28 And the sons of Israel will go, and will do as Jehovah commanded Moses and Aaron; thus did they.
JPS_ASV_Byz(i)
28 And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Luther1545(i)
28 Und die Kinder Israel gingen hin und taten, wie der HERR Mose und Aaron geboten hätte.
Luther1912(i)
28 Und die Kinder Israel gingen hin und taten, wie der HERR Mose und Aaron geboten hatte.
ReinaValera(i)
28 Y los hijos de Israel se fueron, é hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado á Moisés y á Aarón.
ArmenianEastern(i)
28 Իսրայէլացիները գնացին ու արեցին այնպէս, ինչպէս Տէրն էր պատուիրել Մովսէսին ու Ահարոնին. նրանք այդպէս էլ արեցին:
Indonesian(i)
28 Lalu mereka pergi dan melakukan apa yang diperintahkan TUHAN kepada Musa dan Harun.
ItalianRiveduta(i)
28 E il popolo s’inchinò e adorò. E i figliuoli d’Israele andarono, e fecero così; fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè e ad Aaronne.
Portuguese(i)
28 E foram os filhos de Israel, e fizeram isso; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.