Daniel 4:13
DouayRheims(i)
13 (4:10) I saw in the vision of my head upon my bed, and behold a watcher, and a holy one came down from heaven.
KJV_Cambridge(i)
13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
Brenton_Greek(i)
13 10 Ἐθεώρουν ἐν ὁράματι τῆς νυκτὸς ἐπὶ τῆς κοίτης μου, καὶ ἰδοὺ εἲρ, καὶ ἅγιος ἀπʼ οὐρανοῦ κατέβη,
JuliaSmith(i)
13 I was seeing in the visions of my head upon my bed, and lo, a watcher and holy one came down from the heavens;
JPS_ASV_Byz(i)
13 (4:10) I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from heaven.
Luther1545(i)
13 Und ich sah ein Gesicht auf meinem Bette, und siehe, ein heiliger Wächter fuhr vom Himmel herab,
Luther1912(i)
13 Und das menschliche Herz soll von ihm genommen und ein viehisches Herz ihm gegeben werden, bis daß sieben Zeiten über ihn um sind.
ReinaValera(i)
13 Veía en las visiones de mi cabeza en mi cama, y he aquí que un vigilante y santo descendía del cielo.
Indonesian(i)
13 Ketika aku sedang merenungkan penglihatan itu, kulihat seorang malaikat turun dari surga; ia tampak siaga dan waspada.
ItalianRiveduta(i)
13 Nelle visioni della mia mente, quand’ero sul mio letto, io guardavo, ed ecco uno dei santi Veglianti scese dal cielo,
Portuguese(i)
13 Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.