RYLT(i)8 who also did declare to us your love in the Spirit.
EJ2000(i)8 who also declared unto us your charity in the Spirit.
CAB(i)8 who also told us of your love in the Spirit.
WPNT(i)8 who also reported to us your love in the Spirit.
JMNT(i)8theperson also clearly showing and making evident to us your love in spirit and attitude (or: your love within [the] Breath-effect; your love in union with [the] Spirit).
NSB(i)8 He also declared your love to us in the Spirit.
ISV(i)8 He has told us about your love in the Spirit.
LEB(i)8who also made clear to us your love in the Spirit.
SE(i)8 el cual también nos ha declarado vuestra caridad en el Espíritu.
ReinaValera(i)8 El cual también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.
JBS(i)8 quien también nos ha declarado vuestra caridad en Espíritu.
Albanian(i)8 Prandaj edhe ne, nga dita që e dëgjuam këtë, nuk pushojmë të lutemi për ju dhe të kërkojmë që të mbusheni me njohjen e vullnetit të tij me çdo urtësi dhe mënçuri frymërore,
RST(i)8 который и известил нас о вашей любви в духе.