2 Kings 22:1

LXX_WH(i)
    1 G5207 N-NSM υιος G3638 N-NUI οκτω G2094 N-GPN ετων G2502 N-NSM ιωσιας G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G936 V-PAN βασιλευειν G846 D-ASM αυτον G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G2532 CONJ και G1519 A-ASN εν G2094 N-ASN ετος G936 V-AAI-3S εβασιλευσεν G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G3384 N-DSF μητρι G846 D-GSM αυτου   N-PRI ιεδιδα G2364 N-NSF θυγατηρ   N-PRI εδεια G1537 PREP εκ   N-PRI βασουρωθ
HOT(i) 1 בן שׁמנה שׁנה יאשׁיהו במלכו ושׁלשׁים ואחת שׁנה מלך בירושׁלם ושׁם אמו ידידה בת עדיה מבצקת׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1121 בן old H8083 שׁמנה eight H8141 שׁנה years H2977 יאשׁיהו Josiah H4427 במלכו when he began to reign, H7970 ושׁלשׁים thirty H259 ואחת and one H8141 שׁנה years H4427 מלך and he reigned H3389 בירושׁלם in Jerusalem. H8034 ושׁם name H517 אמו And his mother's H3040 ידידה Jedidah, H1323 בת the daughter H5718 עדיה of Adaiah H1218 מבצקת׃  
Vulgate(i) 1 octo annorum erat Iosias cum regnare coepisset et triginta uno anno regnavit in Hierusalem nomen matris eius Idida filia Phadaia de Besecath
Clementine_Vulgate(i) 1 Octo annorum erat Josias cum regnare cœpisset: triginta et uno anno regnavit in Jerusalem: nomen matris ejus Idida filia Hadaia de Besecath.
Wycliffe(i) 1 Josias was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde oon and thritti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Ydida, the douytir of Phadaia of Besechath.
Coverdale(i) 1 Iosias was eight yeare olde wha he was made kynge, & reigned one and thirtie yeare at Ierusalem. His mothers name was Iedida the doughter of Adaia of Bascath,
MSTC(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty one years in Jerusalem. His mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
Matthew(i) 1 Iosiah was .viij. yeare old when he beganne to raygne, & he raygned .xxxi. yeare in Ierusalem. Hys mothers name was Ididah the doughter of Adaiah of Bezecath.
Great(i) 1 Iosia was eyght yere olde when he beganne to raygne, and he raygned .xxxi. yere in Ierusalem. His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath.
Geneva(i) 1 Iosiah was eight yeere olde when he beganne to reigne, and hee reigned one and thirtie yeere in Ierusalem. His mothers name also was Iedidah the daughter of Adaiah of Bozcath.
Bishops(i) 1 Iosia was eight yeres olde when he began to raigne, & he raigned thirtie & one yeres in Hierusalem: His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath
DouayRheims(i) 1 Josias was eight years old when he began to reign: he reigned one and thirty years in Jerusalem: the name of his mother was Idida, the daughter of Hadaia, of Besecath.
KJV(i) 1

Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.

KJV_Cambridge(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
Thomson(i) 1 Josias was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty one years in Jerusalem, and his mother's name was Jedia. She was a daughter of Edria of Basuroth.
Webster(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Boscath.
Brenton(i) 1 Josias was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother's name was Jedia, daughter of Edeia of Basuroth.
Brenton_Greek(i) 1 Υἱὸς ὀκτὼ ἐτῶν Ἰωσίας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν, καὶ τριάκοντα καὶ ἓν ἔτος ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Ἰεδία, θυγάτηρ Ἐδεϊὰ ἐκ Βασουρώθ.
Leeser(i) 1 Eight years old was Josiah when he became king, and thirty and one years did he reign in Jerusalem. And his mother’s name was Yedidah, the daughter of ‘Adayah of Bozkath.
YLT(i) 1 A son of eight years is Josiah in his reigning, and thirty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jedidah daughter of Adaiah of Boskath,
JuliaSmith(i) 1 The son of eight years was Josiah in his reigning, and thirty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name Jedidah, daughter of Adaiah of Boscath.
Darby(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem; and his mother`s name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozcath.
ERV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
ASV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mothers name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty and one years in Jerusalem; and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
Rotherham(i) 1 Eight years old, was Josiah when he began to reign, and, thirty-one years, reigned he in Jerusalem,—and, this mother’s name, was Jedidah daughter of Adaiah, of Bozkath.
CLV(i) 1 A son of eight years [is] Josiah in his reigning, and thirty and one years he has reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Jedidah daughter of Adaiah of Boskath,
BBE(i) 1 Josiah was eight years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for thirty-one years; his mother's name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozkath.
MKJV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign. And he reigned thirty-one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
LITV(i) 1 Josiah was a son of eight years when he began to reign, and he reigned thirty one years in Jerusalem; and the name of his mother was Jedidah the daughter of Adaiah of Boscath.
ECB(i) 1
YOSHI YAH REIGNS IN YERU SHALEM
Yoshi Yah is a son of eight years when he begins to reign; and he reigns thirty-one years in Yeru Shalem: and the name of his mother, Yedidah the daughter of Ada Yah of Bosqath.
ACV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
WEB(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
NHEB(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem: and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
AKJV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
KJ2000(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother’s name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Bozcath.
UKJV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
EJ2000(i) 1 ¶ Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
CAB(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Jedidah, daughter of Adaiah of Bozkath.
LXX2012(i) 1 Josias [was] eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem: and his mother's name [was] Jedia, daughter of Edeia of Basuroth.
NSB(i) 1 Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem thirty-one years. His mother's name was Jedidah daughter of Adaiah of Bozkath.
ISV(i) 1 Josiah was an eight year old child when he began to reign, and he reigned for 31 years in Jerusalem. His mother was named Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
LEB(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. The name of his mother was Jedidah the daughter of Adaiah from Bozkath.
MLV(i) 1 Josiah was eight years old when he began to reign and he reigned thirty-one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.
VIN(i) 1 Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem thirty-one years. His mother's name was Jedidah daughter of Adaiah of Bozkath.
Luther1545(i) 1 Josia war acht Jahre alt, da er König ward, und regierete einundddreißig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jedida, eine Tochter Adajas von Bazkath.
Luther1912(i) 1 Josia war acht Jahre alt, da er König ward, und regierte einunddreißig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jedida, eine Tochter Adajas, von Bozkath.
ELB1871(i) 1 Acht Jahre war Josia alt, als er König wurde, und er regierte 31 Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jedida, die Tochter Adajas, von Bozkath.
ELB1905(i) 1 Acht [2.Chr 35,1] Jahre war Josia alt, als er König wurde, und er regierte einunddreißig Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jedida, die Tochter Adajas, von Bozkath.
DSV(i) 1 Josia was acht jaren oud, toen hij koning werd, en regeerde een en dertig jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Jedida, een dochter van Adaja, van Bozkath.
Giguet(i) 1 ¶ Josias avait huit ans quand il monta sur le trône, et il régna trente et un ans à Jérusalem; sa mère se nommait Jedia, fille d’Edia de Basuroth.
DarbyFR(i) 1
Josias était agé de huit ans lorsqu'il commença de régner; et il régna trente et un ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Jedida, fille d'Adaïa, de Botskath.
Martin(i) 1 Josias était âgé de huit ans quand il commença à régner, et il régna trente et un ans à Jérusalem; sa mère avait nom Jédida, fille de Hadaja de Botskath.
Segond(i) 1 Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trente et un ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jedida, fille d'Adaja, de Botskath.
SE(i) 1 Cuando Josías comenzó a reinar era de ocho años, y reinó en Jerusalén treinta y un años. El nombre de su madre fue Jedida hija de Adaía de Boscat.
ReinaValera(i) 1 CUANDO Josías comenzó á reinar era de ocho años, y reinó en Jerusalem treinta y un años. El nombre de su madre fué Idida hija de Adaía de Boscath.
JBS(i) 1 Cuando Josías comenzó a reinar era de ocho años, y reinó en Jerusalén treinta y un años. El nombre de su madre fue Jedida hija de Adaía de Boscat.
Albanian(i) 1 Josia ishte tetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbajti fronin e tij tridhjetë vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Jedidah, ishte e bija e Adajahut nga Botskathi.
RST(i) 1 Восьми лет был Иосия, когда воцарился, и тридцать один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иедида, дочь Адаии, из Боцкафы.
Arabic(i) 1 كان يوشيا ابن ثمان سنين حين ملك وملك احدى وثلاثين سنة في اورشليم واسم امه يديدة بنت عداية من بصقة.
Bulgarian(i) 1 Йосия беше на осем години, когато се възцари, и царува тридесет и една години в Ерусалим. Името на майка му беше Йедида, дъщеря на Адая от Васкат.
Croatian(i) 1 Jošiji je bilo osam godina kad se zakraljio. Kraljevao je trideset i jednu godinu u Jeruzalemu. Mati mu se zvala Jedida, kći Adajina, i bila je iz Boskata.
BKR(i) 1 V osmi letech byl Joziáš, když počal kralovati, a kraloval jedno a třidceti let v Jeruzalémě. Jméno matky jeho bylo Jedida, dcera Adaiášova z Baskat.
Danish(i) 1 Josias var otte Aar gammel, der han blev Konge, og regerede et og tredive Aar i Jerusalem, og hans Moders Navn var Jedida, Adajas Datter fra Bozkath.
CUV(i) 1 約 西 亞 登 基 的 時 候 年 八 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 一 年 。 他 母 親 名 叫 耶 底 大 , 是 波 斯 加 人 亞 大 雅 的 女 兒 。
CUVS(i) 1 约 西 亚 登 基 的 时 候 年 八 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 叁 十 一 年 。 他 母 亲 名 叫 耶 底 大 , 是 波 斯 加 人 亚 大 雅 的 女 儿 。
Esperanto(i) 1 La agxon de ok jaroj havis Josxija, kiam li farigxis regxo, kaj tridek unu jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Jedida, filino de Adaja, el Bockat.
Finnish(i) 1 Josia oli kahdeksan ajastaikainen tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi yhden ajastajan neljättäkymmentä Jerusalemissa; hänen äitinsä nimi oli Jedida Adajan tytär Botskatista.
FinnishPR(i) 1 Joosia oli kahdeksan vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa kolmekymmentä yksi vuotta. Hänen äitinsä oli nimeltään Jedida, Adajan tytär, Boskatista.
Haitian(i) 1 Jozyas te gen witan lè li moute wa peyi Jida. Li gouvènen nan lavil Jerizalèm pandan tranteyennan. Manman l' te rele Jedida. Se te pitit fi Adaja, moun lavil Bozka.
Hungarian(i) 1 Nyolcz esztendõs volt Jósiás, mikor uralkodni kezdett, és harminczegy esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; az õ anyjának neve Jédida, a Boskátból való Adaja leánya.
Indonesian(i) 1 Yosia berumur delapan tahun ketika ia menjadi raja Yehuda, dan ia memerintah di Yerusalem 31 tahun lamanya. Ibunya bernama Yedida anak Adaya, dari Bozkat.
Italian(i) 1 GIOSIA era d’età di ott’anni, quando cominciò a regnare; e regnò trentun anno in Gerusalemme. E il nome di sua madre era Iedida, figliuola di Adaia, da Boscat.
ItalianRiveduta(i) 1 Giosia avea otto anni quando incominciò a regnare, e regnò trentun anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Jedida, figliuola d’Adaia, da Botskath.
Korean(i) 1 요시야가 위에 나아갈 때에 나이 팔세라 예루살렘에서 삼십 일년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여디다라 보스갓 아다야의 딸이더라
Lithuanian(i) 1 Pradėdamas karaliauti, Jozijas buvo aštuonerių metų ir karaliavo Jeruzalėje trisdešimt vienerius metus. Jo motina buvo vardu Jedida, Adajos duktė, iš Bockato.
PBG(i) 1 Ośm lat było Jozyjaszowi, gdy począł królować, a trzydzieści jeden lat królował w Jeruzalemie; a imię matki jego było Jedyda, córka Adaja z Besekatu.
Portuguese(i) 1 Josias tinha oito anos quando começou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jedida, filha de Adaías, de Boscat.
Norwegian(i) 1 Josias var åtte år gammel da han blev konge, og han regjerte en og tretti år i Jerusalem; hans mor hette Jedida; hun var datter av Adaja og var fra Boskat.
Romanian(i) 1 Iosia avea opt ani cînd s'a făcut împărat, şi a domnit treizeci şi unu de ani la Ierusalim. Mamă-sa se chema Iedida, fata lui Adaia, din Boţcat.
Ukrainian(i) 1 Йосія був віку восьми літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі тридцять і один рік. А ім'я його матері Єдида, дочка Адаї з Боцкату.