1 Samuel 5:1

HOT(i) 1 ופלשׁתים לקחו את ארון האלהים ויבאהו מאבן העזר אשׁדודה׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H6430 ופלשׁתים And the Philistines H3947 לקחו took H853 את   H727 ארון the ark H430 האלהים of God, H935 ויבאהו and brought H72 מאבן העזר   H795 אשׁדודה׃ unto Ashdod.
Vulgate(i) 1 Philisthim autem tulerunt arcam Dei et asportaverunt eam a lapide Adiutorii in Azotum
Clementine_Vulgate(i) 1 Philisthiim autem tulerunt arcam Dei, et asportaverunt eam a lapide Adjutorii in Azotum.
Wycliffe(i) 1 Forsothe Filisteis token the arke of God, and baren awey it fro the stoon of help in to Azotus.
Coverdale(i) 1 As for the Arke of God, the Philistynes toke it and broughte it from the stone of helpe vnto A dod
MSTC(i) 1 And the Philistines took the ark of God and carried it from the help stone, unto Ashdod,
Matthew(i) 1 And the Philistines toke the arcke of God, & caried it from the helpe stone vnto Asdod, & broughte it
Great(i) 1 And the Philistynes toke the arcke of God, and caryed it from the helpe stone vnto Asdod,
Geneva(i) 1 Then the Philistims tooke the Arke of God and caried it from Eben-ezer vnto Ashdod,
Bishops(i) 1 And the Philistines toke the arke of God, and caryed it from the Eben ezer vnto Asdod
DouayRheims(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and carried it from the Stone of help into Azotus.
KJV(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
KJV_Cambridge(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
Thomson(i) 1 Now when the Philistines had taken the ark of God, they carried it from Abenezer to Azotus.
Webster(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.
Brenton(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Abenezer to Azotus.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἀλλόφυλοι ἔλαβον τὴν κιβωτὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ εἰσήνεγκαν αὐτὴν ἐξ Ἀβενεζὲρ εἰς Ἄζωτον.
Leeser(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ha’ezer unto Ashdod.
YLT(i) 1 And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,
JuliaSmith(i) 1 And Philisteim took the ark of God, and they will bring it from the Stone of Help to Ashdod.
Darby(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.
ERV(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
ASV(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
Rotherham(i) 1 Now, the Philistines, having taken the ark of God,––brought it in from Eben–ezer, unto Ashdod.
CLV(i) 1 And the Philistines have taken the ark of Elohim, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,
BBE(i) 1 Now the Philistines, having taken the ark of God, took it with them from Eben-ezer to Ashdod.
MKJV(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Ashdod.
LITV(i) 1 And the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
ECB(i) 1
THE ARK REMOVED
And the Peleshethiy take the ark of Elohim and bring it from Eben Ezer to Ashdod:
ACV(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
WEB(i) 1 Now the Philistines had taken God’s ark, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
NHEB(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
AKJV(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Ashdod.
KJ2000(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
UKJV(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
EJ2000(i) 1 ¶ And the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
CAB(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Azotus.
LXX2012(i) 1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Abenezer to Azotus.
NSB(i) 1 The Philistines captured the Ark of God and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
ISV(i) 1 The Philistines’ Troubles because of the ArkThe Philistines took the Ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
LEB(i) 1 Now the Philistines had captured* the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
BSB(i) 1 After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod,
MSB(i) 1 After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod,
MLV(i) 1 Now the Philistines had taken the ark of God and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
VIN(i) 1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
Luther1545(i) 1 Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod,
Luther1912(i) 1 Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod
ELB1871(i) 1 Und die Philister hatten die Lade Gottes genommen und brachten sie von Eben-Eser nach Asdod.
ELB1905(i) 1 Und die Philister hatten die Lade Gottes genommen und brachten sie von Eben-Eser nach Asdod.
DSV(i) 1 De Filistijnen nu namen de ark Gods, en zij brachten ze van Eben-haezer tot Asdod.
Giguet(i) 1 ¶ Et les Philistins prirent l’arche de Dieu, et ils la portèrent d’Abenézer à Azot.
DarbyFR(i) 1
Et les Philistins prirent l'arche de Dieu et la transportèrent d'Eben-Ezer à Asdod.
Martin(i) 1 Or les Philistins prirent l'Arche de Dieu, et l'emmenèrent d'Eben-hézer à Asdod.
Segond(i) 1 Les Philistins prirent l'arche de Dieu, et ils la transportèrent d'Eben-Ezer à Asdod.
SE(i) 1 Y los filisteos, tomada el arca de Dios, la trajeron desde Eben-ezer a Asdod.
ReinaValera(i) 1 Y LOS Filisteos, tomada el arca de Dios, trajéronla desde Eben-ezer á Asdod.
JBS(i) 1 ¶ Y los filisteos, tomada el arca de Dios, la trajeron desde Eben-ezer a Asdod.
Albanian(i) 1 Atëherë Filistejtë e morën arkën e Perëndisë dhe e mbartën nga Eben-Ezeriu në Ashdod;
RST(i) 1 Филистимляне же взяли ковчег Божий и принесли его из Авен-Езера в Азот.
Arabic(i) 1 فاخذ الفلسطينيون تابوت الله واتوا به من حجر المعونة الى اشدود.
Bulgarian(i) 1 А филистимците взеха Божия ковчег и го занесоха от Евен-Езер в Азот.
Croatian(i) 1 Kad su Filistejci osvojili Kovčeg Božji, prenesoše ga iz Eben Haezera u Ašdod.
BKR(i) 1 Filistinští pak vzali truhlu Boží, a zanesli ji z Eben-Ezer do Azotu.
Danish(i) 1 Og Filisterne toge Guds Ark, og de førte den fra Eben-Ezer til Asdod.
CUV(i) 1 非 利 士 人 將   神 的 約 櫃 從 以 便 以 謝 抬 到 亞 實 突 。
CUVS(i) 1 非 利 士 人 将   神 的 约 柜 从 以 便 以 谢 抬 到 亚 实 突 。
Esperanto(i) 1 La Filisxtoj prenis la keston de Dio kaj portis gxin el Eben-Ezer en Asxdodon.
Finnish(i) 1 Ja Philistealaiset ottivat Jumalan arkin ja veivät sen EbenEtseristä Asdodiin,
FinnishPR(i) 1 Kun filistealaiset olivat ryöstäneet Jumalan arkin, veivät he sen Eben-Eseristä Asdodiin.
Haitian(i) 1 Lè moun Filisti yo sezi Bwat Kontra Bondye a bò lavil Ebenezè, yo pote l' ale lavil Asdòd.
Hungarian(i) 1 A Filiszteusok pedig vevék az Isten ládáját és elvitték Ében-Ézerbõl Asdódba.
Indonesian(i) 1 Setelah orang Filistin merebut Peti Perjanjian Allah, mereka membawanya dari Eben-Haezer ke kota mereka, Asdod.
Italian(i) 1 OR i Filistei, avendo presa l’Arca di Dio, la condussero da Eben-ezer in Asdod.
ItalianRiveduta(i) 1 I Filistei, dunque, presero l’arca di Dio, e la trasportarono da Eben-Ezer a Asdod;
Korean(i) 1 블레셋 사람이 하나님의 궤를 빼앗아 가지고 에벤에셀에서부터 아스돗에 이르니라
Lithuanian(i) 1 Filistinai paėmė Dievo skrynią ir nugabeno ją iš Eben Ezero į Ašdodą.
PBG(i) 1 Tedy Filistynowie wzięli skrzynię Bożą, i zanieśli ją z Ebenezer do Azotu.
Portuguese(i) 1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Eben-Ézer a Asdode.
Norwegian(i) 1 Filistrene tok Guds ark og førte den fra Eben-Eser til Asdod.
Romanian(i) 1 Filistenii au luat chivotul lui Dumnezeu, şi l-au dus din Eben-Ezer la Asdod
Ukrainian(i) 1 А филистимляни взяли Божого ковчега, і принесли його з Евен-Гаезеру до Ашдоду.