1 Samuel 17:19
Clementine_Vulgate(i)
19 Saul autem, et illi, et omnes filii Israël, in Valle terebinthi pugnabant adversum Philisthiim.
DouayRheims(i)
19 But Saul, and they, and all the children of Israel, were in the valley of Terebinth, fighting against the Philistines.
KJV_Cambridge(i)
19 Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ Σαοὺλ αὐτὸς καὶ πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ ἐν τῇ κοιλάδι τῆς δρυὸς πολεμοῦντες μετὰ τῶν ἀλλοφύλων.
JuliaSmith(i)
19 And Saul, and they, and every man of Israel, in the valley of Elah, warring with the rovers.
JPS_ASV_Byz(i)
19 now Saul, and they, and all the men of Israel, are in the vale of Elah, fighting with the Philistines.'
Luther1545(i)
19 Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.
Luther1912(i)
19 Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und stritten wider die Philister.
ReinaValera(i)
19 Y Saúl y ellos y todos lo de Israel, estaban en el valle del Alcornoque, peleando con los Filisteos.
Indonesian(i)
19 Mereka ada di Lembah Ela bersama Raja Saul, dan semua orang Israel sedang bertempur melawan orang Filistin."
ItalianRiveduta(i)
19 Saul ed essi con tutti gli uomini d’Israele sono nella valle dei terebinti a combattere contro i Filistei".
Lithuanian(i)
19 Saulius, Dovydo broliai ir visi Izraelio vyrai buvo Elos slėnyje ir kariavo su filistinais.
Portuguese(i)
19 Ora, estavam Saul, e eles, e todos os homens de Israel no vale de Elá, pelejando contra os filisteus.