1 Kings 18:22
LXX_WH(i)
22
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
ηλιου
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G1473
P-NS
εγω
G5275
V-RMI-1S
υπολελειμμαι
G4396
N-NSM
προφητης
G3588
T-GSM
του
G2962
N-GSM
κυριου
G3441
A-NSMS
μονωτατος
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G4396
N-NPM
προφηται
G3588
T-GSM
του
G896
N-PRI
βααλ
G5071
A-NPM
τετρακοσιοι
G2532
CONJ
και
G4004
N-NUI
πεντηκοντα
G435
N-NPM
ανδρες
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G4396
N-NPM
προφηται
G3588
T-GSN
του
N-GSN
αλσους
G5071
A-NPM
τετρακοσιοι
Clementine_Vulgate(i)
22 Et ait rursus Elias ad populum: Ego remansi propheta Domini solus: prophetæ autem Baal quadringenti et quinquaginta viri sunt.
DouayRheims(i)
22 And Elias said again to the people: I only remain a prophet of the Lord: but the prophets of Baal are four hundred and fifty men.
KJV_Cambridge(i)
22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ εἶπεν Ἠλιοὺ πρὸς τὸν λαὸν, ἐγὼ ὑπολέλειμμαι προφήτης τοῦ Κυρίου μονώτατος· καὶ οἱ προφῆται τοῦ Βάαλ τετρακόσιοι καὶ πεντήκοντα ἄνδρες, καὶ οἱ προφῆται τοῦ ἄλσους τετρακόσιοι·
JuliaSmith(i)
22 And Elijah will say to the people, I was left alone a prophet to Jehovah; and the prophets of Baal four hundred and fifty men.
JPS_ASV_Byz(i)
22 Then said Elijah unto the people: 'I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
Luther1545(i)
22 Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein überblieben ein Prophet des HERRN, aber der Propheten Baals sind vierhundertundfünfzig Mann.
Luther1912(i)
22 Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein übriggeblieben als Prophet des HERRN; aber der Propheten Baals sind vierhundertfünfzig Mann.
ReinaValera(i)
22 Y Elías tornó á decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos y cincuenta hombres.
Indonesian(i)
22 Kemudian Elia berkata, "Di antara nabi-nabi TUHAN hanya sayalah yang tertinggal, padahal di sini ada 450 nabi Baal.
ItalianRiveduta(i)
22 Allora Elia disse al popolo: "Son rimasto io solo de’ profeti dell’Eterno, mentre i profeti di Baal sono in quattrocentocinquanta.
Lithuanian(i)
22 Elijas sakė tautai: “Aš likau vienas Viešpaties pranašas, o Baalo pranašų yra keturi šimtai penkiasdešimt.
Portuguese(i)
22 Então disse Elias ao povo: Só eu fiquei dos profetas do Senhor; mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta homens.