1 Kings 16:3
LXX_WH(i)
3
G2400
INJ
ιδου
G1473
P-NS
εγω
G1825
V-AAS-1S
εξεγειρω
G3694
PREP
οπισω
N-PRI
βαασα
G2532
CONJ
και
ADV
οπισθεν
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G1325
V-FAI-1S
δωσω
G3588
T-ASM
τον
G3624
N-ASM
οικον
G4771
P-GS
σου
G3739
CONJ
ως
G3588
T-ASM
τον
G3624
N-ASM
οικον
N-PRI
ιεροβοαμ
G5207
N-GSM
υιου
N-PRI
ναβατ
Clementine_Vulgate(i)
3 ecce ego demetam posteriora Baasa, et posteriora domus ejus, et faciam domum tuam sicut domum Jeroboam filii Nabat.
DouayRheims(i)
3 Behold I will cut down the posterity of Baasa, and the posterity of his house, and I will make thy house as the house of Jeroboam, the son of Nabat.
KJV_Cambridge(i)
3 Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Brenton_Greek(i)
3 ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω ὀπίσω Βαασὰ, καὶ ὄπισθεν τοῦ οἴκου αὐτοῦ, καὶ δώσω τὸν οἶκόν σου ὡς τὸν οἶκον Ἱεροβοὰμ υἱοῦ Ναβάτ.
JuliaSmith(i)
3 Behold me taking away after Baasha, and after his house; and I gave thy house as the house of Jeroboam son of Nebat
JPS_ASV_Byz(i)
3 behold, I will utterly sweep away Baasa and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Luther1545(i)
3 siehe, so will ich die Nachkommen Baesas und die Nachkommen seines Hauses wegnehmen und will dein Haus setzen wie das Haus Jerobeams, des Sohns Nebats.
Luther1912(i)
3 siehe, so will ich die Nachkommen Baesas und die Nachkommen seines Hauses wegnehmen und will dein Haus machen wie das Haus Jerobeams, des Sohnes Nebats.
ReinaValera(i)
3 He aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa: y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat.
Indonesian(i)
3 Karena itu Aku akan melenyapkan engkau dan keluargamu sama seperti yang telah Kulakukan terhadap Yerobeam.
ItalianRiveduta(i)
3 perciò io spazzerò via Baasa e la sua casa, e farò della casa tua quel che ho fatto della casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat.
Lithuanian(i)
3 Aš atimsiu Baašos palikuonis ir jo namų palikuonis; su jo namais padarysiu taip, kaip padariau su Nebato sūnaus Jeroboamo namais.
Portuguese(i)
3 eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nabat.