1 Corinthians 14:3
Clementine_Vulgate(i)
3 Nam qui prophetat, hominibus loquitur ad ædificationem, et exhortationem, et consolationem.
DouayRheims(i)
3 But he that prophesieth speaketh to men unto edification and exhortation and comfort.
KJV_Cambridge(i)
3 But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
Living_Oracles(i)
3 But he who prophesies, speaks to men for edification, and exhortation, and consolation.
JuliaSmith(i)
3 And he prophesying speaks to men for building the house, and entreaty, and encouragement.
JPS_ASV_Byz(i)
3 But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation.
Twentieth_Century(i)
3 But he who preaches is speaking to his fellow men words that will build up faith, and give them comfort and encouragement.
JMNT(i)
3 Now the one habitually prophesying (or: normally publicly speaking [God's message] and sharing light ahead of time) is constantly speaking an act of building (a construction; an edification) – even a calling to the side to give relief, aid and comfort and encouragement (or: a speaking as, and doing the work of, a paraclete), as well as a speech of stimulation, soothing and gentle influence or incentive – to people (or: among humans; for mankind).
Luther1545(i)
3 Wer aber weissaget, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tröstung.
Luther1912(i)
3 Wer aber weissagt, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tröstung.
ReinaValera(i)
3 Mas el que profetiza, habla á los hombres para edificación, y exhortación, y consolación.
Indonesian(i)
3 Sebaliknya orang yang menyampaikan berita dari Allah, menyampaikannya kepada manusia; untuk menguatkan mereka, untuk memberi semangat kepada mereka dan untuk menghibur mereka.
ItalianRiveduta(i)
3 Chi profetizza, invece, parla agli uomini un linguaggio di edificazione, di esortazione e di consolazione.