In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph. However, this form
reflects only the intensive reflexive of the common stem (Peal =
Hebrew Qal). This form occurs only rarely with verbs meeting
particular spelling qualities.
Hithpael
a) This form primarily expresses a "reflexive" action of Qal or Piel
See for Qal { [H8851]}
See for Piel { [H8840]}
Qal Hithpael
He wore he dressed himself
He washed he washed himself
He fell he flung himself, he fell upon, he attacked
He sold he sold himself, he devoted himself
b) It expresses a reciprocal action.
they saw they looked upon one another
they whispered they whispered one to another
c) Some verbs in Hithpael are translated as a simple action. The
reflexive action is understood.
He prayed, he mourned, he became angry
This form accounts for 1.4% of the verbs parsed.
H8690Stem -Hithpael See { [H8819]}
Mood -Imperative See { [H8810]}
Count-71
H8691Stem -Hithpael See { [H8819]}
Mood -Imperfect See { [H8811]}
Count-533
H8692Stem -Hithpael See { [H8819]}
Mood -Infinitive See { [H8812]}
Count-116
H8693Stem -Hithpael See { [H8819]}
Mood -Participle See { [H8813]}
Count-139
H8694Stem -Hithpael See { [H8819]}
Mood -Perfect See { [H8816]}
Count-157
H8820Hithpalel
This Hebrew form is equivalent in use to the Hithpael, and is
causative/reflexive in meaning. The separate term occurs because
certain verb forms reduplicate their final consonant and change into
a quadriliteral (4-letter) root rather than the normal triliteral
(3-letter) root form.
H8821Hithpalpel
This Hebrew form is equivalent in use to the Hithpael, and is
causative/reflexive in meaning. The separate term occurs because
certain verb forms reduplicate their final syllable (final two root
letters) and change the normal triliteral (3-letter) root form
into a reduplicated two-letter root.
H8822Hithpeil
In Biblical Aramaic (Chaldean), this form is a passive causative/
reflexive conjugation like the Hebrew Hophal. The verb functions
similarly to the Hebrew Hophal, expressing passive causative
action, but with the effect of the action upon oneself, being
reflexive.
H8823Hithpoel
A Hebrew intensive reflexive stem, caused by the lengthening of the
final vowel in the second syllable of the triliteral (3-letter) root.
This form functions similarly to the Hithpael.
H8824Hithpolel
This Hebrew form is equivalent in use to the Hithpael, and is
causative/reflexive in meaning. The separate term occurs because
certain verb forms reduplicate their final consonant and change into
a quadriliteral (4-letter) root rather than the normal triliteral
(3-letter) root form. This form additionally lengthens the initial
vowel in the first consonant.
H8826Hothpael
This is a passive form of the Hithpael, indicating a passive
intensive reflexive receiving of action upon the subject. It thus
combines the features of both the Hithpael and the Hophal.
H8827Ishtaphel
In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph and a metathesized
(reversed) Tau and Shin. This form occurs only rarely with verbs
meeting particular spelling qualities.
H8828Ithpael
In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph. This form reflects the
intensive causative, and occurs only rarely with verbs meeting
particular spelling qualities.
H8830Ithpeel
In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph. However, this form
reflects only the reflexive of the intensive stem, and functions like
a Hebrew Piel and Hithpael combined.
H8831Ithpeil
In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph. However, this form
reflects only the passive intensive reflexive, and functions like the
Hithpael and Hophal combined.
H8832Ithpolel
This Aramaic (Chaldean) form is equivalent in use to the Hebrew
Hithpolel, and is causative/reflexive in meaning like the Hithpael.
The separate term occurs because certain verb forms reduplicate their
final consonant and change into a quadriliteral (4-letter) root
rather than the normal triliteral (3-letter) root form. This form
additionally lengthens the initial vowel in the first consonant.
H8834Nithpael
This form is a passive intensive reflexive, combining both the
qualities of the Niphal and Hithpael. Example: Eze 23:48, "that
they may be taught" (= caused to learn).
Qal
Qal is the most frequently used verb pattern. It expresses the
"simple" or "causal" action of the root in the active voice.
Examples:
He sat, he ate, he went, he said, he rose, he bought
This form accounts for 66.7% of the verbs parsed.
H8798Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Imperative See { [H8810]}
Count-2847
H8799Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Imperfect See { [H8811]}
Count-19885
H8800Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Infinitive See { [H8812]}
Count-4888
H8801Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle See { [H8813]}
Count-309
H8802Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle Active See { [H8814]}
Count-5386
H8803Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle Passive See { [H8815]}
Count-1415
H8804Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Perfect See { [H8816]}
Count-12562
H8818Hiphil
a) Hiphil usually expresses the "causative" action of Qal-See { [H8851]}
Qal Hiphil
He ate he caused to eat, he fed
He came he caused to come, he brought
He reigned he made king, he crowned
b) Hiphil is often used to form verbs from nouns and adjectives.
Noun or Adjective Hiphil
ear to listen (lend an ear)
far to remove oneself, put far away
c) Some "simple" verbs are found in Hiphil.
to cast, to destroy, to get up early, to explain, to tell
The form accounts for 13.3% of the verbs parsed.
H8819Hithpael
a) This form primarily expresses a "reflexive" action of Qal or Piel
See for Qal { [H8851]}
See for Piel { [H8840]}
Qal Hithpael
He wore he dressed himself
He washed he washed himself
He fell he flung himself, he fell upon, he attacked
He sold he sold himself, he devoted himself
b) It expresses a reciprocal action.
they saw they looked upon one another
they whispered they whispered one to another
c) Some verbs in Hithpael are translated as a simple action. The
reflexive action is understood.
He prayed, he mourned, he became angry
This form accounts for 1.4% of the verbs parsed.
H8833Niphal
a) Niphal is the "passive" of Qal-See { [H8851]}
Qal Niphal
He saw he was seen, he appeared
He saw the angel the angel was seen
He sent he was sent
He created it was created
b) Niphal sometimes expresses a "reflexive" action.
He guarded he was guarded, also
He guarded himself
c) Several verbs use Niphal, although they express simple action
and are active in English. Common examples are:
He fought, he remained, he swore, he entered
This form accounts for 6.0% of the verbs parsed.
H8836Palpal (NOT USED)
A form of a triliteral verb such as "palal" which reduplicates the
first syllable for euphony. This form otherwise functions like the
normal Qal stem.