Qal Niphal
He saw he was seen, he appeared
He saw the angel the angel was seen
He sent he was sent
He created it was created
b) Niphal sometimes expresses a "reflexive" action.
He guarded he was guarded, also
He guarded himself
c) Several verbs use Niphal, although they express simple action
and are active in English. Common examples are:
He fought, he remained, he swore, he entered
This form accounts for 6.0% of the verbs parsed.
Related words
H8833
H8734Stem -Niphal See { [H8833]}
Mood -Imperative See { [H8810]}
Count-118
H8735Stem -Niphal See { [H8833]}
Mood -Imperfect See { [H8811]}
Count-1602
H8736Stem -Niphal See { [H8833]}
Mood -Infinitive See { [H8812]}
Count-240
H8737Stem -Niphal See { [H8833]}
Mood -Participle See { [H8813]}
Count-793
H8738Stem -Niphal See { [H8833]}
Mood -Perfect See { [H8816]}
Count-1429
H8834Nithpael
This form is a passive intensive reflexive, combining both the
qualities of the Niphal and Hithpael. Example: Eze 23:48, "that
they may be taught" (= caused to learn).
Qal
Qal is the most frequently used verb pattern. It expresses the
"simple" or "causal" action of the root in the active voice.
Examples:
He sat, he ate, he went, he said, he rose, he bought
This form accounts for 66.7% of the verbs parsed.
H8798Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Imperative See { [H8810]}
Count-2847
H8799Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Imperfect See { [H8811]}
Count-19885
H8800Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Infinitive See { [H8812]}
Count-4888
H8801Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle See { [H8813]}
Count-309
H8802Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle Active See { [H8814]}
Count-5386
H8803Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Participle Passive See { [H8815]}
Count-1415
H8804Stem -Qal See { [H8851]}
Mood -Perfect See { [H8816]}
Count-12562
H8818Hiphil
a) Hiphil usually expresses the "causative" action of Qal-See { [H8851]}
Qal Hiphil
He ate he caused to eat, he fed
He came he caused to come, he brought
He reigned he made king, he crowned
b) Hiphil is often used to form verbs from nouns and adjectives.
Noun or Adjective Hiphil
ear to listen (lend an ear)
far to remove oneself, put far away
c) Some "simple" verbs are found in Hiphil.
to cast, to destroy, to get up early, to explain, to tell
The form accounts for 13.3% of the verbs parsed.
H8819Hithpael
a) This form primarily expresses a "reflexive" action of Qal or Piel
See for Qal { [H8851]}
See for Piel { [H8840]}
Qal Hithpael
He wore he dressed himself
He washed he washed himself
He fell he flung himself, he fell upon, he attacked
He sold he sold himself, he devoted himself
b) It expresses a reciprocal action.
they saw they looked upon one another
they whispered they whispered one to another
c) Some verbs in Hithpael are translated as a simple action. The
reflexive action is understood.
He prayed, he mourned, he became angry
This form accounts for 1.4% of the verbs parsed.
H8829Ithpeal
In Aramaic (Chaldean), this form is similar to the Hebrew Hithpael,
with its form altered due to an initial Aleph. However, this form
reflects only the intensive reflexive of the common stem (Peal =
Hebrew Qal). This form occurs only rarely with verbs meeting
particular spelling qualities.
H8836Palpal (NOT USED)
A form of a triliteral verb such as "palal" which reduplicates the
first syllable for euphony. This form otherwise functions like the
normal Qal stem.