Jeremiah 42:15-18

  42:15   1223 διά On account of 3778 τούτο this, 191 ακούσατε hear 3056 λόγον the word 2962 κυρίου of the lord, 2645 κατάλοιποι O remnant * Ιούδα of Judah! 3779 ούτως Thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord 3588 των of the 1411 δυνάμεων forces, 3588 ο the 2316 θεός God * Ισραήλ of Israel, 1437 εάν If 1473 υμείς you 1325 δώτε should put 3588 το   4383-1473 πρόσωπον υμών your face 1519 εις unto * Αίγυπτον Egypt, 2532 και and 1525 εισέλθητε should enter in 1563 εκεί there 2730 κατοικείν to dwell;   42:16   2532 και then 1510.8.3 έσται it shall be 3588 η the 4501 ρομφαία broadsword 3739 ην which 1473 υμείς you 5399 φοβείσθε shall fear 575 από from 4383-1473 προσώπου αυτής its face -- 2147 ευρήσει it shall find 1473 υμάς you 1722 εν in * Αιγύπτου Egypt; 2532 και and 3588 ο the 3042 λιμός famine 3739 ου of which 1473 υμείς you 3056 λόγον [2a reckoning 2192 έχετε 1have] 575 από from 4383-1473 προσώπου αυτού in front of it, 2638 καταλήψεται it shall overtake 1473 υμάς you 1722 εν in * Αιγύπτω Egypt, 2532 και and 1563 εκεί there 599 αποθανείσθε you shall die.   42:17   2532 και And 1510.8.6 έσονται it will be 3956 πάντες all 3588 οι the 444 άνθρωποι men, 3588 οι the ones 5087 θέντες putting 3588 το   4383-1473 πρόσωπον αυτών their face 3588 του   1525 εισελθείν to enter 1519 εις into 1093 γην the land * Αιγύπτου of Egypt 1774 ενοικείν to dwell 1563 εκεί there, 1587 εκλείψουσιν they shall fail 1722 εν by 3588 τη the 4501 ρομφαία broadsword, 2532 και and 1722 εν by 3588 τω the 3042 λιμώ famine, 2532 και and 3061 λοιμώ pestilence. 2532 και And 3756-1510.8.3 ουκ έσται there will not be 1473 αυτών for them 3762 ουδείς any one 4982 σωζόμενος delivering 575 από from 3588 των the 2556 κακών evils 3739 ων which 1473 εγώ I 1863 επάγω bring 1909 επ΄ upon 1473 αυτούς them.   42:18   3754 ότι For 3779 ούτως thus 2036 είπε said 2962 κύριος the lord 3588 των of the 1411 δυνάμεων forces, 3588 ο the 2316 θεός God * Ισραήλ of Israel, 2531 καθώς As 4712.1 έσταξεν [2dripped 3588 ο   2372-1473 θυμός μου 1my rage] 1909 επί upon 3588 τους the ones 2730 κατοικούντας inhabiting * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 3779 ούτως so 4712.1 στάξει shall [2drip 3588 ο   2372-1473 θυμός μου 1my rage] 1909 εφ΄ upon 1473 υμάς you, 1525-1473 εισελθόντων υμών on your entering 1519 εις into * Αίγυπτον Egypt. 2532 και And 1510.8.5 έσεσθε you shall be 1519 εις for 4.2 άβατον an untrodden land, 2532 και and 5297.2 υποχείριοι under one's hands, 2532 και and 1519 εις for 685 αράν a curse, 2532 και and 1519 εις for 3680 ονειδισμόν scorning; 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 1492 ίδητε shall you behold 3765 ουκέτι any longer 3588 τον   5117-3778 τόπον τούτον this place,